44AND HE PUT [IT] <TO> BEFORE THEM AND THEY ATE AND THEY HAD MORE THAN ENOUGH ACCORDING TO [THE] WORD OF YAHWEH 44So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.
1AND NAAMAN [THE] COMMANDER OF [THE] ARMY OF [THE] KING OF ARAM HE WAS A MAN GREAT <TO> BEFORE MASTER<S> HIS AND LIFTED UP OF FACE FOR BY HIM HE HAD GIVEN YAHWEH VICTORY TO ARAM AND THE MAN HE WAS A MIGHTY [MAN] OF STRENGTH HAVING A SKIN DISEASE Naaman Cured of Leprosy (Luke 17:11–19) 1Now Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded, for through him the LORD had given victory to Aram. And he was a mighty man of valor, but he was a leper.*NoteCloseA leper, or one with leprosy, was one afflicted with a skin disease; here and throughout this chapter; see Leviticus 13.
2AND ARAM THEY HAD GONE OUT MARAUDING BANDS AND THEY HAD TAKEN CAPTIVE FROM [THE] LAND OF ISRAEL A GIRL YOUNG AND SHE WAS <TO> BEFORE [THE] WIFE OF NAAMAN 2At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman’s wife.
3AND SHE SAID TO MISTRESS HER WOULD THAT! MASTER MY [WAS] <TO> BEFORE THE PROPHET WHO [IS] IN SAMARIA THEN HE WILL DELIVER <OBJ.> HIM FROM SKIN DISEASE HIS 3She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.”
4AND HE WENT AND HE TOLD TO MASTER<S> HIS <TO> SAYING LIKE THIS AND LIKE THIS SHE SPOKE THE GIRL WHO [IS] FROM [THE] LAND OF ISRAEL 4And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
5AND HE SAID [THE] KING OF ARAM COME GO SO LET ME SEND A LETTER TO [THE] KING OF ISRAEL AND HE WENT AND HE TOOK IN HAND HIS TEN TALENTS OF SILVER AND SIX THOUSAND<S> GOLD AND TEN CHANGES OF GARMENTS 5“Go now said the king of Aram, “and I will send you with a letter to the king of Israel.” So Naaman departed, taking with him ten talents of silver,*NoteClose10 talents is approximately 754 pounds or 342 kilograms of silver. six thousand shekels of gold,*NoteClose6,000 shekels is approximately 150.8 pounds or 68.4 kilograms of gold. and ten sets of clothing.
6AND HE BROUGHT THE LETTER TO [THE] KING OF ISRAEL <TO> SAYING AND NOW WHEN COMES THE LETTER <THE> THIS TO YOU HERE! I HAVE SENT TO YOU <OBJ.> NAAMAN SERVANT MY AND YOU WILL DELIVER HIM FROM SKIN DISEASE HIS 6And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.”
7AND IT WAS WHEN READ ALOUD [THE] KING OF ISRAEL <OBJ.> THE LETTER AND HE TORE CLOTHES HIS AND HE SAID ¿ GOD [AM] I TO KILL AND TO RESTORE TO LIFE THAT THIS [MAN] [IS] SENDING TO ME TO DELIVER A MAN FROM SKIN DISEASE HIS THAT ONLY CONSIDER PLEASE AND SEE THAT [IS] SEEKING AN OPPORTUNITY HE TO ME 7When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”
8AND IT WAS WHEN HEARD ELISHA [THE] MAN OF <THE> GOD THAT HE HAD TORN [THE] KING OF ISRAEL <OBJ.> CLOTHES HIS AND HE SENT TO THE KING <TO> SAYING <TO> WHY? DID YOU TEAR CLOTHES YOUR LET HIM COME PLEASE TO ME SO HE MAY KNOW THAT THERE [IS] A PROPHET IN ISRAEL 8Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”
9AND HE CAME NAAMAN WITH HORSES HIS AND WITH CHARIOT[S] HIS AND HE STOOD [THE] ENTRANCE OF THE HOUSE OF ELISHA 9So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.
10AND HE SENT TO HIM ELISHA A MESSENGER <TO> SAYING GO AND YOU WILL WASH SEVEN TIMES IN THE JORDAN AND IT MAY RETURN FLESH YOUR TO YOU AND BE CLEAN 10Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go and wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be clean.”
11AND HE WAS ANGRY NAAMAN AND HE WENT AND HE SAID HERE! I SAID TO MYSELF HE WILL COME OUT CONTINUOUSLY <TO COME> AND HE WILL STAND AND HE WILL CALL ON [THE] NAME OF YAHWEH GOD HIS AND HE WILL WAVE HAND HIS TO THE PLACE AND HE WILL DELIVER THE [ONE] HAVING A SKIN DISEASE 11But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy.
12¿ NOT GOOD [ARE] AMANA AND PHARPAR [THE] RIVERS OF DAMASCUS MORE THAN ALL [THE] WATERS OF ISRAEL ¿ NOT WILL I WASH IN THEM AND I WILL BE CLEAN AND HE TURNED AND HE WENT IN A RAGE 12Are not the Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not have washed in them and been cleansed?” So he turned and went away in a rage.
13AND THEY DREW NEAR SERVANTS HIS AND THEY SPOKE TO HIM AND THEY SAID WOULD THAT A THING GREAT THE PROPHET HE SPOKE TO YOU ¿ NOT WILL YOU DO [IT] AND INDEED? IF HE HAS SAID TO YOU WASH AND BE CLEAN 13Naaman’s servants, however, approached him and said “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’?”
14AND HE WENT DOWN AND HE DIPPED IN THE JORDAN SEVEN TIMES ACCORDING TO [THE] WORD OF [THE] MAN OF <THE> GOD AND IT RETURNED FLESH HIS LIKE [THE] FLESH OF A LAD YOUNG AND HE WAS CLEAN 14So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh was restored and became like that of a little child, and he was clean.
15AND HE WENT BACK TO [THE] MAN OF <THE> GOD HE AND ALL CAMP HIS AND HE CAME AND HE STOOD <TO> BEFORE HIM AND HE SAID HERE! PLEASE I KNOW THAT THERE NOT [IS] A GOD IN ALL THE EARTH THAT EXCEPT IN ISRAEL AND NOW ACCEPT PLEASE A BLESSING FROM WITH SERVANT YOUR Gehazi’s Greed and Leprosy 15Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift from your servant.”
16AND HE SAID [BY] [THE] LIFE OF YAHWEH WHOM I STAND <TO> BEFORE HIM IF I WILL ACCEPT AND HE URGED <IN> HIM TO ACCEPT AND HE REFUSED 16But Elisha replied, “As surely as the LORD lives, before whom I stand, I will not accept it.” And although Naaman urged him to accept it, he refused.
17AND HE SAID NAAMAN AND NOT LET IT BE GIVEN PLEASE TO SERVANT YOUR [THE] LOAD OF A PAIR OF MULES EARTH FOR NOT HE WILL OFFER AGAIN SERVANT YOUR BURNT OFFERING AND SACRIFICE TO GODS OTHER THAT EXCEPT TO YAHWEH 17“If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much soil as a pair of mules can carry. For your servant will never again make a burnt offering or a sacrifice to any other god but the LORD.
18TO THE MATTER <THE> THIS MAY HE FORGIVE YAHWEH <TO> SERVANT YOUR WHEN GOES MASTER MY [THE] HOUSE OF RIMMON TO BOW DOWN THERE <TOWARDS> AND HE [IS] SUPPORTING HIMSELF ON HAND MY AND I WILL BOW DOWN [THE] HOUSE OF RIMMON WHEN BOW DOWN I [THE] HOUSE OF RIMMON MAY HE FORGIVE YAHWEH <TO> SERVANT YOUR IN THE MATTER <THE> THIS 18Yet may the LORD forgive your servant this one thing: When my master goes into the temple of Rimmon to worship there, and he leans on my arm, and I bow down in the temple of Rimmon may the LORD forgive your servant in this matter.”
19AND HE SAID TO HIM GO TO PEACE AND HE WENT FROM WITH <THE> HIM A DISTANCE OF LAND 19“Go in peace,” said Elisha But after Naaman had traveled a short distance
20AND HE SAID GEHAZI [THE] SERVANT OF ELISHA [THE] MAN OF <THE> GOD HERE! HE HAS RESTRAINED MASTER MY <OBJ.> NAAMAN THE ARAMEAN <THE> THIS FROM ACCEPTING FROM HAND HIS <OBJ.> [THAT] WHICH HE BROUGHT [BY] [THE] LIFE OF YAHWEH THAT EXCEPT I RUN AFTER HIM AND I WILL ACCEPT FROM WITH <THE> HIM ANYTHING 20Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, by not accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.”
21AND HE PURSUED GEHAZI AFTER NAAMAN AND HE SAW NAAMAN [ONE WHO] RAN AFTER HIM AND HE FELL FROM ON THE CHARIOT TO MEET HIM AND HE SAID ¿ PEACE 21So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”
22AND HE SAID PEACE MASTER MY HE HAS SENT ME <TO> SAYING HERE! NOW THIS THEY HAVE COME TO ME TWO YOUNG MEN FROM [THE] HILL COUNTRY OF EPHRAIM OF [THE] SONS OF THE PROPHETS GIVE! PLEASE TO THEM A TALENT OF SILVER AND TWO CHANGES OF GARMENTS 22“Everything is all right,” Gehazi replied. “My master has sent me to say, ‘Look, two young men from the sons of the prophets have just now come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver*NoteCloseA talent is approximately 75.4 pounds or 34.2 kilograms of silver. and two sets of clothing.’”
23AND HE SAID NAAMAN BE WILLING ACCEPT TWO TALENTS AND HE URGED <IN> HIM AND HE SECURED TWO TALENTS SILVER IN TWO BAGS AND TWO CHANGES OF GARMENTS AND HE GAVE [THEM] TO TWO OF SERVANTS HIS AND THEY CARRIED [THEM] <TO> BEFORE HIM 23But Naaman insisted, “Please, take two talents.” And he urged Gehazi to accept them. Then he tied up two talents of silver in two bags along with two sets of clothing and gave them to two of his servants, who carried them ahead of Gehazi.
24AND HE CAME TO THE HILL AND HE TOOK [THEM] FROM HAND THEIR AND HE DEPOSITED [THEM] IN THE HOUSE AND HE SENT AWAY <OBJ.> THE MEN AND THEY WENT 24When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed.
25AND HE HE WENT AND HE STOOD TO MASTER<S> HIS AND HE SAID TO HIM ELISHA FROM WHENCE? O GEHAZI AND HE SAID NOT HE HAS GONE SERVANT YOUR WHERE? AND WHERE? 25When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied.
26AND HE SAID TO HIM NOT HEART MY DID IT GO? JUST WHEN HE TURNED A MAN FROM ON CHARIOT HIS TO MEET YOU ¿ A TIME TO ACCEPT <OBJ.> <THE> SILVER AND TO ACCEPT CLOTHES AND OLIVE TREES AND VINEYARDS AND SHEEP AND CATTLE AND MALE SERVANTS AND MAIDSERVANTS 26But Elisha questioned him, “Did not my spirit go with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to accept money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants?
27AND [THE] SKIN DISEASE OF NAAMAN IT WILL CLING TO YOU AND TO OFFSPRING YOUR FOR EVER AND HE WENT OUT FROM TO BEFORE HIM HAVING A SKIN DISEASE LIKE <THE> SNOW 27Therefore, the leprosy of Naaman will cling to you and your descendants forever!” And as Gehazi left his presence, he was leprous – as white as snow.