23NOT IT WILL REMAIN OVERNIGHT CORPSE HIS ON THE TREE FOR CERTAINLY <TO BURY> YOU WILL BURY HIM ON THE DAY <THE> THAT FOR [IS] A CURSE OF GOD [ONE WHO] IS HANGED AND NOT YOU WILL MAKE UNCLEAN <OBJ.> LAND YOUR WHICH YAHWEH GOD YOUR [IS] ABOUT TO GIVE TO <THE> YOU AN INHERITANCE 23you must not leave the body on the tree overnight, but you must be sure to bury him that day, because anyone who is hung on a tree is under God’s curse.*NoteCloseLXX; Hebrew anyone who is hanged is under God’s curse; cited in Galatians 3:13 You must not defile the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
1NOT YOU WILL SEE <OBJ.> [THE] OX OF COUNTRYMAN YOUR OR <OBJ.> SHEEP HIS GOING ASTRAY AND YOU WILL HIDE YOURSELF FROM <THE> THEM CERTAINLY <TO RETURN> YOU WILL RETURN THEM TO COUNTRYMAN YOUR Various Laws 1If you see your brother’s ox or sheep straying, you must not ignore it;*NoteCloseOr you must not hide yourself be sure to return it to your brother.
2AND IF NOT [IS] NEAR COUNTRYMAN YOUR TO YOU AND NOT YOU KNOW HIM AND YOU WILL GATHER IT INTO [THE] MIDDLE OF HOUSE YOUR AND IT WILL BE WITH YOU UNTIL SEEKS COUNTRYMAN YOUR <OBJ.> IT AND YOU WILL RETURN IT TO <THE> HIM 2If your brother does not live near you, or if you do not know who he is, you are to take the animal home to remain with you until your brother comes seeking it; then you can return it to him.
3AND THUS YOU WILL DO FOR DONKEY HIS AND THUS YOU WILL DO FOR CLOTHING HIS AND THUS YOU WILL DO FOR EVERY <THE> THING LOST OF COUNTRYMAN YOUR WHICH IT WILL BE LOST FROM HIM AND YOU WILL FIND IT NOT YOU WILL BE ABLE TO HIDE YOURSELF 3And you shall do the same for his donkey, his cloak, or anything your brother. has lost and you have found. You must not ignore it.
4NOT YOU WILL SEE <OBJ.> [THE] DONKEY OF COUNTRYMAN YOUR OR OX HIS FALLING BY THE WAY AND YOU WILL HIDE YOURSELF FROM <THE> THEM CERTAINLY <TO RAISE> YOU WILL RAISE [IT] UP WITH HIM 4If you see your brother’s donkey or ox fallen on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up
5NOT IT WILL BE [THE] GARMENT[S] OF A MAN ON A WOMAN AND NOT HE WILL WEAR A MAN [THE] CLOTHING OF A WOMAN FOR [IS] [THE] ABOMINATION OF YAHWEH GOD YOUR EVERY [ONE WHO] DOES <OF> THESE [THINGS] 5A woman must not wear men’s clothing, and a man must not wear women’s clothing, for whoever does these things is detestable to the LORD your God.
6IF IT WILL BE MET A NEST OF A BIRD <TO> BEFORE YOU BY THE WAY IN ANY TREE OR ON THE GROUND YOUNG ONES OR EGGS AND THE MOTHER [IS] LYING ON THE YOUNG ONES OR ON THE EGGS NOT YOU WILL TAKE THE MOTHER WITH THE YOUNG ONES 6If you come across a bird’s nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young.
7CERTAINLY <LET GO> YOU WILL LET GO <OBJ.> THE MOTHER AND <OBJ.> THE YOUNG ONES YOU WILL TAKE FOR <THE> YOURSELF SO THAT IT MAY GO WELL FOR <THE> YOU AND YOU WILL PROLONG DAYS 7You may take the young, but be sure to let the mother go so that it may be well with you and that you may prolong your days.
8IF YOU WILL BUILD A HOUSE NEW AND YOU WILL MAKE A PARAPET FOR ROOF YOUR AND NOT YOU WILL PUT BLOOD<S> ON HOUSE YOUR IF HE WILL FALL <THE> [ONE WHO] FALLS FROM IT 8If you build a new house, you are to construct a railing around your roof, so that you do not bring bloodguilt on your house if someone falls from it.
9NOT YOU WILL SOW VINEYARD YOUR TWO KINDS LEST IT SHOULD BE SET APART THE FULL PRODUCE THE SEED WHICH YOU WILL SOW AND [THE] PRODUCE OF THE VINEYARD 9Do not plant your vineyard with two types of seed; if you do, the entire harvest will be defiled*NoteCloseOr will be forfeited to the sanctuary — both the crop you plant and the fruit of your vineyard.
10NOT YOU WILL PLOW WITH AN OX AND WITH A DONKEY TOGETHER 10Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
11NOT YOU WILL WEAR MIXED STUFF WOOL AND LINEN<S> TOGETHER 11Do not wear clothes of wool and linen woven together.
12TASSELS YOU WILL MAKE FOR <THE> YOURSELF ON [THE] FOUR [THE] CORNERS OF COVERING YOUR WHICH YOU WILL COVER WITH <THE> IT 12You are to make tassels on the four corners of the cloak you wear
13IF HE WILL TAKE A MAN A WIFE AND HE WILL GO INTO HER AND HE WILL HATE HER Marriage Violations 13Suppose a man marries a woman, has relations with her, and comes to hate her,
14AND HE WILL MAKE TO <THE> HER DEEDS OF WORDS AND HE WILL SEND FORTH ON HER A NAME BAD AND HE WILL SAY <OBJ.> THE WOMAN <THE> THIS I TOOK AND I DREW NEAR TO HER AND NOT I FOUND TO <THE> HER VIRGINITI<ES> 14and he then accuses her of shameful conduct and gives her a bad name, saying, “I married this woman and had relations with her, but I discovered she was not a virgin.”
15AND HE WILL TAKE [THE] FATHER OF THE YOUNG WOMAN AND MOTHER HER AND THEY WILL BRING FORTH <OBJ.> [THE] VIRGINITI<ES> OF THE YOUNG WOMAN TO [THE] ELDERS OF THE CITY THE GATE TOWARDS 15Then the young woman’s father and mother shall bring the proof of her virginity to the city elders at the gate
16AND HE WILL SAY [THE] FATHER OF THE YOUNG WOMAN TO THE ELDERS <OBJ.> DAUGHTER MY I GAVE TO THE MAN <THE> THIS TO A WIFE AND HE HATED HER 16and say to the elders, “I gave my daughter in marriage to this man, but he has come to hate her.
17AND THERE! HE HE HAS MADE DEEDS OF WORDS <TO> SAYING NOT I FOUND TO DAUGHTER YOUR VIRGINITI<ES> AND THESE [ARE] [THE] VIRGINITI<ES> OF DAUGHTER MY AND THEY WILL SPREAD OUT THE GARMENT <TO> BEFORE [THE] ELDERS OF THE CITY 17And now he has accused her of shameful conduct, saying, ‘I discovered that your daughter was not a virgin.’ But here is the proof of her virginity.” And they shall spread out the cloth before the city elders.
18AND THEY WILL TAKE [THE] ELDERS OF THE CITY <THE> THAT <OBJ.> THE MAN AND THEY WILL PUNISH <OBJ.> HIM 18Then the elders of that city shall take the man and punish him.
19AND THEY WILL FINE <OBJ.> HIM A HUNDRED SILVER AND THEY WILL GIVE [THEM] TO [THE] FATHER OF THE YOUNG WOMAN FOR HE HAS SENT FORTH A NAME BAD ON [THE] VIRGIN OF ISRAEL AND OF HIM SHE WILL BECOME <INTO> A WIFE NOT HE WILL BE ABLE TO SEND AWAY HER ALL DAYS HIS 19They are also to fine him a hundred shekels of silver*NoteClose100 shekels is approximately 2.5 pounds or 1.1 kilograms of silver. and give them to the young woman’s father, because this man has given a virgin of Israel a bad name. And she shall remain his wife; he must not divorce her as long as he lives.
20AND IF TRUTH IT WAS THE WORD <THE> THIS NOT THEY WERE FOUND VIRGINITI<ES> FOR THE YOUNG WOMAN 20If, however, this accusation is true, and no proof of the young woman’s virginity can be found,
21AND THEY WILL BRING OUT <OBJ.> THE YOUNG WOMAN TO [THE] ENTRANCE OF [THE] HOUSE OF FATHER HER AND THEY WILL STONE HER [THE] MEN OF CITY HER WITH <THE> STONES AND SHE WILL DIE FOR SHE HAS DONE FOLLY IN ISRAEL BY ACTING AS A PROSTITUTE [THE] HOUSE OF FATHER HER AND YOU WILL REMOVE THE EVIL FROM MIDST YOUR 21she shall be brought to the door of her father’s house, and there the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father’s house. So you must purge the evil from among you.*NoteCloseHere and in verse 24; cited in 1 Corinthians 5:13
22IF HE WILL BE FOUND A MAN LYING WITH A WOMAN MARRIED OF A HUSBAND AND THEY WILL DIE ALSO BOTH OF THEM THE MAN WHO LAY WITH THE WOMAN AND THE WOMAN AND YOU WILL REMOVE THE EVIL FROM ISRAEL 22If a man is found lying with another man’s wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
23IF HE WILL BE A YOUNG WOMAN A VIRGIN BETROTHED TO A MAN AND HE WILL FIND HER A MAN IN THE CITY AND HE WILL LIE WITH HER 23If there is a virgin pledged in marriage to a man, and another man encounters her in the city and sleeps with her,
24AND YOU WILL BRING OUT <OBJ.> BOTH OF THEM TO [THE] GATE OF THE CITY <THE> THAT AND YOU WILL STONE <OBJ.> THEM WITH <THE> STONES AND THEY WILL DIE <OBJ.> THE YOUNG WOMAN ON [THE] THING <OF> THAT NOT SHE CRIED FOR HELP IN THE CITY AND <OBJ.> THE MAN ON [THE] THING <OF> THAT HE HAS HUMILIATED <OBJ.> [THE] WIFE OF NEIGHBOR HIS AND YOU WILL REMOVE THE EVIL FROM MIDST YOUR 24you must take both of them out to the gate of that city and stone them to death— the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. So you must purge the evil from among you.
25AND IF IN THE OPEN COUNTRY HE WILL FIND THE MAN <OBJ.> THE YOUNG WOMAN <THE> BETROTHED AND HE WILL TAKE HOLD ON <THE> HER THE MAN AND HE WILL LIE WITH HER AND HE WILL DIE THE MAN WHO <HE> LAY WITH HER TO ONLY HIM 25But if the man encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and lies with her, only the man who has done this must die.
26AND TO THE YOUNG WOMAN NOT YOU WILL DO ANYTHING NOT [BELONGS] TO THE YOUNG WOMAN SIN OF DEATH FOR JUST AS HE WILL ARISE SOMEONE ON NEIGHBOR HIS AND HE WILL KILL HIM LIFE SO THE MATTER <THE> THIS 26Do nothing to the young woman, because she has committed no sin worthy of death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him.
27THAT IN THE OPEN COUNTRY HE FOUND HER SHE CRIED FOR HELP THE YOUNG WOMAN <THE> BETROTHED AND NOT A DELIVERER [BELONGED] TO <THE> HER 27When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to save her.
28IF HE WILL FIND A MAN A YOUNG WOMAN A VIRGIN WHO NOT SHE IS BETROTHED AND HE WILL SEIZE HER AND HE WILL LIE WITH HER AND THEY WILL BE FOUND 28If a man encounters a virgin who is not pledged in marriage, and he seizes her and lies with her, and they are discovered,
29AND HE WILL GIVE THE MAN WHO LAY WITH HER TO [THE] FATHER OF THE YOUNG WOMAN FIFTY SILVER AND OF HIM SHE WILL BECOME <INTO> A WIFE BECAUSE THAT HE HAS HUMILIATED HER NOT HE WILL BE ABLE TO SEND AWAY HER ALL DAYS HIS 29then the man who lay with her must pay the young woman’s father fifty shekels of silver,*NoteClose50 shekels is approximately 1.26 pounds or 569.8 grams of silver. and she must become his wife because he has violated her. He must not divorce her as long as he lives.
30NOT HE WILL TAKE A MAN <OBJ.> [THE] WIFE OF FATHER HIS AND NOT HE WILL UNCOVER [THE] SKIRT OF FATHER HIS 30A man is not to marry his father’s wife, so that he will not dishonor his father’s marriage bed.*NoteCloseOr uncover his father’s skirt