5AND YOU YOU ARE SEEKING FOR <THE> YOURSELF GREAT [THINGS] MAY NOT YOU SEEK [THEM] FOR HERE I [AM] ABOUT TO BRING CALAMITY ON ALL FLESH [THE] UTTERANCE OF YAHWEH AND I WILL GIVE TO <THE> YOU <OBJ.> LIFE YOUR TO PLUNDER AT ALL THE PLACES WHERE YOU WILL GO THERE 5But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I will bring disaster on every living creature, declares the LORD, but wherever you go, I will grant your life as a spoil of war
1WHICH IT CAME [THE] WORD OF YAHWEH TO JEREMIAH THE PROPHET ON THE NATIONS Judgment on Egypt 1This is the word of the LORD about the nations— the word that came to Jeremiah the prophet
2OF EGYPT ON [THE] ARMY OF PHARAOH NECHO [THE] KING OF EGYPT WHICH IT WAS AT [THE] RIVER OF EUPHRATES AT CARCHEMISH WHICH HE STRUCK DOWN NEBUCHADNEZZAR [THE] KING OF BABYLON IN [THE] YEAR <THE> FOURTH OF JEHOIAKIM [THE] SON OF JOSIAH [THE] KING OF JUDAH 2concerning Egypt and the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah:
3SET IN ORDER SHIELD AND BODY SHIELD AND DRAW NEAR FOR <THE> BATTLE 3“Deploy your shields, small and large; advance for battle!
4HARNESS THE HORSES AND MOUNT THE WARHORSES AND TAKE YOUR STAND WITH HELMETS POLISH THE SPEARS PUT ON THE ARMOR 4Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor!
5WHY? HAVE I SEEN THEY [WILL BE] TERRIFIED [THEY WILL BE] TURNED BACK BACKWARDS AND WARRIORS THEIR THEY WILL BE CRUSHED AND FLIGHT THEY WILL FLEE AND NOT THEY WILL TURN BACK TERROR [WILL BE] FROM ROUND ABOUT [THE] UTTERANCE OF YAHWEH 5Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the LORD.
6MAY NOT HE FLEE THE SWIFT [ONE] AND MAY NOT HE ESCAPE THE WARRIOR NORTH -WARD ON [THE] SIDE OF [THE] RIVER OF EUPHRATES THEY WILL STUMBLE AND THEY WILL FALL 6“The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7WHO? [IS] THIS [WHO] LIKE THE RIVER HE RISES LIKE <THE> RIVERS THEY SURGE WATERS HIS 7Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?
8EGYPT LIKE THE RIVER IT RISES AND LIKE <THE> RIVERS THEY SURGE WATERS AND IT HAS SAID I WILL RISE I WILL COVER [THE] EARTH I WILL DESTROY A CITY AND [THE] INHABITANTS IN <THE> IT 8Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’
9GO UP O HORSES AND DRIVE MADLY O CHARIOTRY SO THEY MAY GO FORTH THE WARRIORS CUSH AND PUT [WHO] WIELD <OF> A SHIELD AND LUDITES [WHO] WIELD <OF> [THOSE WHO] BEND <OF> A BOW 9Advance, O horses! Race furiously, O chariots! Let the warriors come forth— Cush*NoteCloseThat is, the upper Nile region and Put carrying their shields, men of Lydia drawing the bow.
10AND THE DAY <THE> THAT [BELONGS] TO [THE] LORD YAHWEH OF HOSTS A DAY OF VENGEANCE TO AVENGE HIMSELF FROM OPPONENTS HIS AND IT WILL DEVOUR [THE] SWORD AND IT WILL BE SATISFIED AND IT WILL TAKE ITS FILL FROM BLOOD THEIR FOR A SACRIFICE OF [THE] LORD YAHWEH OF HOSTS [WILL BE] IN [THE] LAND OF [THE] NORTH TO [THE] RIVER OF EUPHRATES 10For that day belongs to the Lord GOD of Hosts, a day of vengeance against His foes. The sword will devour until it is satisfied, until it is quenched with their blood. For the Lord GOD of Hosts will hold a sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11GO UP GILEAD AND ACQUIRE BALM O VIRGIN OF [THE] DAUGHTER OF EGYPT FOR <THE> VANITY YOU HAVE MULTIPLIED REMEDIES [IS] HEALING THERE NOT FOR <THE> YOU 11Go up to Gilead for balm, O Virgin Daughter of Egypt! In vain you try many remedies, but for you there is no healing.
12THEY WILL HEAR NATIONS SHAME YOUR AND OUTCRY YOUR IT WILL BE FULL THE EARTH FOR WARRIOR OVER WARRIOR THEY WILL STUMBLE TOGETHER THEY WILL FALL BOTH OF THEM 12The nations have heard of your shame, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles over warrior and both of them have fallen together.”
13THE WORD WHICH HE SPOKE YAHWEH TO JEREMIAH THE PROPHET OF [THE] COMING OF NEBUCHADNEZZAR [THE] KING OF BABYLON TO STRIKE <OBJ.> [THE] LAND OF EGYPT 13This is the word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
14DECLARE IN EGYPT AND MAKE A PROCLAMATION IN MIGDOL AND MAKE A PROCLAMATION IN MEMPHIS AND IN TAHPANHES SAY TAKE YOUR STAND AND PREPARE <TO THE> YOURSELF FOR IT WILL DEVOUR [THE] SWORD AROUND YOU 14“Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it in Memphis*NoteCloseLXX; Hebrew Noph; also in verse 19 and Tahpanhes: ‘Take your positions and prepare yourself, for the sword devours those around you.’
15WHY? WILL HE BE PROSTRATED MIGHTY [ONES] YOUR NOT HE WILL STAND FOR YAHWEH HE WILL PUSH HIM 15Why have your warriors been laid low? They cannot stand, for the LORD has thrust them down.
16HE WILL MULTIPLY [ONE WHO] STUMBLES ALSO HE WILL FALL EACH TO NEIGHBOR HIS AND THEY SAID ARISE! SO LET US RETURN TO PEOPLE OUR AND TO [THE] LAND OF KINDRED OUR <FROM> BECAUSE OF [THE] SWORD OF THE OPPRESSOR 16They continue to stumble; indeed, they have fallen over one another. They say, ‘Get up! Let us return to our people and to the land of our birth, away from the sword of the oppressor.’
17PEOPLE WILL CALL OUT THERE PHARAOH [THE] KING OF EGYPT [IS] A NOISE HE HAS LET PASS BY THE APPOINTED TIME 17There they will cry out: ‘Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.’
18[BY] [THE] LIFE OF ME [THE] UTTERANCE OF THE KING [IS] YAHWEH OF HOSTS NAME HIS THAT LIKE TABOR AMONG THE MOUNTAINS AND LIKE CARMEL AT THE SEA HE WILL COME 18As surely as I live, declares the King, whose name is the LORD of Hosts, there will come one who is like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea.
19BAGGAGE<S> OF EXILE MAKE FOR <THE> YOURSELF O INHABITANT[S] <OF> [THE] DAUGHTER OF EGYPT FOR MEMPHIS <INTO> A WASTE IT WILL BECOME AND IT WILL BE MADE DESOLATE FROM NOT INHABITANT 19Pack your bags for exile, O daughter dwelling in Egypt! For Memphis will be laid waste, destroyed and uninhabited.
20[IS] A HEIFER BEAUTIFULLY BEAUTIFUL EGYPT A GADFLY FROM [THE] NORTH [IS] ABOUT TO COME [IS] ABOUT TO COME 20Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly from the north is coming against her.
21ALSO HIRED SOLDIERS ITS IN MIDST ITS [ARE] LIKE CALVES OF [THE] STALL FOR ALSO THEY THEY WILL TURN THEY WILL FLEE TOGETHER NOT THEY WILL STAND THEIR GROUND FOR [THE] DAY OF DISASTER THEIR IT WILL COME ON THEM [THE] TIME OF PUNISHMENT THEIR 21Even the mercenaries among her are like fattened calves. They too will turn back; together they will flee, they will not stand their ground, for the day of calamity is coming upon them— the time of their punishment.
22SOUND ITS [IS] LIKE <THE> SNAKE [WHICH] IT GOES FOR WITH AN ARMY THEY WILL COME AND WITH AXES THEY WILL COME TO <THE> IT LIKE CUTTERS OF WOOD<S> 22Egypt will hiss like a fleeing serpent,*NoteCloseHebrew nachash; translated in most cases as snake for the enemy will advance in force; with axes they will come against her like woodsmen cutting down trees.
23THEY WILL CUT DOWN FOREST ITS [THE] UTTERANCE OF YAHWEH THAT NOT IT WILL BE SEARCHED FOR THEY WILL BE MANY MORE THAN LOCUST[S] AND NOT [BELONGED] TO <THE> THEM NUMBER 23They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
24IT WILL BE PUT TO SHAME [THE] DAUGHTER OF EGYPT IT WILL BE GIVEN IN [THE] HAND OF [THE] PEOPLE OF [THE] NORTH 24The Daughter of Egypt will be put to shame; she will be delivered into the hands of the people of the north.”
25HE SAYS YAHWEH OF HOSTS [THE] GOD OF ISRAEL HERE I [AM] ABOUT TO VISIT [JUDGMENT] TO AMON FROM THEBES AND ON PHARAOH AND ON EGYPT AND ON GODS ITS AND ON KINGS ITS AND ON PHARAOH AND ON THE [ONES WHO] TRUST IN <THE> HIM 25The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes,*NoteCloseHebrew Amon of No along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings and those who trust in Pharaoh
26AND I WILL GIVE THEM IN [THE] HAND OF [THOSE WHO] SEEK <OF> LIFE THEIR AND IN [THE] HAND OF NEBUCHADNEZZAR [THE] KING OF BABYLON AND IN [THE] HAND OF SERVANTS HIS AND AFTER THUS IT WILL SETTLE LIKE DAYS OF ANTIQUITY [THE] UTTERANCE OF YAHWEH 26I will deliver them into the hands of those who seek their lives of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD.
27AND YOU MAY NOT YOU FEAR O SERVANT MY JACOB AND MAY NOT YOU BE DISMAYED O ISRAEL FOR HERE I [AM] ABOUT TO SAVE YOU FROM A DISTANT [LAND] AND <OBJ.> OFFSPRING YOUR FROM [THE] LAND OF CAPTIVITY THEIR AND HE WILL RETURN JACOB AND HE WILL BE UNDISTURBED AND HE WILL BE AT EASE AND THERE NOT [WILL BE ONE WHO] TERRIFIES 27But you, O Jacob My servant, do not be afraid, and do not be dismayed, O Israel. For I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to make him afraid.
28YOU MAY NOT YOU FEAR O SERVANT MY JACOB [THE] UTTERANCE OF YAHWEH THAT [AM] WITH YOU I THAT I WILL MAKE COMPLETE DESTRUCTION ON ALL THE NATIONS WHERE I HAVE DRIVEN AWAY YOU THERE TOWARDS AND <OBJ.> YOU NOT I WILL MAKE COMPLETE DESTRUCTION AND I WILL DISCIPLINE YOU TO <THE> JUSTICE AND CERTAINLY <TO LEAVE UNPUNISHED> NOT I WILL LEAVE UNPUNISHED YOU 28And you, My servant Jacob, do not be afraid, declares the LORD, for I am with you. Though I will completely destroy all the nations to which I have banished you I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished