16AWAKE O NORTH WIND AND COME O SOUTH WIND MAKE BREATHE GARDEN MY LET THEM FLOW SPICES ITS LET HIM COME LOVER MY TO GARDEN HIS SO HE MAY EAT [THE] FRUIT OF CHOICE<S> ITS The Bride 16Awake, O north wind, and come, O south wind. Breathe on my garden and spread the fragrance of its spices. Let my beloved come into his garden and taste its choicest fruits.
1I HAVE COME TO GARDEN MY O SISTER MY BRIDE I HAVE GATHERED MYRRH MY WITH SPICE MY I HAVE EATEN HONEYCOMB MY WITH HONEY MY I HAVE DRUNK WINE MY WITH MILK MY EAT O FRIENDS DRINK AND BECOME DRUNK O LOVERS The Bride and Her Beloved<p class=|ihdg| 1I have come to my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. The Friends Eat, O friends, and drink; drink freely, O beloved.
2I [WAS] SLEEPING AND HEART MY [WAS] AWAKE [THE] SOUND OF LOVER MY KNOCKING OPEN TO ME O SISTER MY FRIEND MY DOVE MY PERFECT [ONE] MY THAT HEAD MY [IS] FILLED DEW LOCKS MY DEWDROPS OF NIGHT The Bride 2I sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”
3I HAVE TAKEN OFF <OBJ.> TUNIC MY HOW? WILL I PUT ON IT I HAVE WASHED <OBJ.> FEET MY HOW? WILL I DIRTY THEM 3I have taken off my robe— must I put it back on? I have washed my feet— must I soil them again?
4LOVER MY HE SENT HAND HIS FROM THE HOLE AND INWARD PARTS MY THEY WERE TURBULENT ON HIM 4My beloved put his hand to the latch; my heart pounded for him.
5I AROSE I TO OPEN TO LOVER MY AND HANDS MY THEY DRIPPED MYRRH AND FINGERS MY MYRRH FLOWING ON [THE] HANDLES OF THE BOLT 5I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh on the handles of the bolt.
6I OPENED I TO LOVER MY AND LOVER MY HE HAD TURNED AWAY HE HAD PASSED AWAY BEING MY IT WENT OUT WHEN TURNED ASIDE HE I SOUGHT HIM AND NOT I FOUND HIM I CALLED HIM AND NOT HE ANSWERED ME 6I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him but did not find him. I called, but he did not answer.
7THEY FOUND ME THE WATCHMEN WHO GO AROUND IN THE CITY THEY STRUCK ME THEY BRUISED ME THEY LIFTED <OBJ.> GARMENT MY FROM ON <THE> ME [THE] WATCHMEN OF THE WALLS 7I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls.
8I ADJURE <OBJ.> YOU O DAUGHTERS OF JERUSALEM IF YOU WILL FIND <OBJ.> LOVER MY WHAT? WILL YOU TELL TO HIM THAT [AM] WEAK OF LOVE I 8O daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love.
9HOW [IS]? LOVER YOUR MORE THAN A LOVER O BEAUTIFUL [ONE] AMONG <THE> WOMEN HOW? [IS] LOVER YOUR MORE THAN A LOVER THAT THUS YOU HAVE ADJURED US The Friends 9How is your beloved better than others, O most beautiful among women? How is your beloved better than another, that you charge us so?
10LOVER MY [IS] DAZZLING AND RUDDY [IS] CONSPICUOUS MORE THAN TEN THOUSAND The Bride 10My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand.
11HEAD HIS [IS] GOLD OF PURE GOLD LOCKS HIS [ARE] CURLS BLACK LIKE <THE> RAVEN 11His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.
12EYES HIS [ARE] LIKE DOVES AT CHANNELS OF WATER WASHING IN <THE> MILK SITTING ON FULLNESS 12His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels.
13CHEEKS HIS [ARE] LIKE [THE] BED OF <THE> SPICE TOWERS OF AROMATIC HERBS LIPS HIS [ARE] LILIES DRIPPING MYRRH FLOWING 13His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are like lilies, dripping with flowing myrrh.
14HANDS HIS [ARE] RODS OF GOLD FILLED WITH <THE> CHRYSOLITE LOWER PARTS HIS [ARE] A PLATE OF IVORY COVERED SAPPHIRES 14His arms are rods of gold set with beryl. His body is polished ivory bedecked with sapphires.
15LEGS HIS [ARE] PILLARS OF MARBLE FOUNDED ON BASES OF PURE GOLD APPEARANCE HIS [IS] LIKE <THE> LEBANON CHOSEN LIKE <THE> CEDARS 15His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, as majestic as the cedars.
16MOUTH HIS [IS] SWEETNESS<ES> AND ALL OF HIM [IS] DESIRABLENESS<ES> THIS [IS] LOVER MY AND THIS [IS] FRIEND MY O DAUGHTERS OF JERUSALEM 16His mouth*NoteCloseHebrew palate is most sweet; he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.