13RETURN RETURN O SHULAMMITE [WOMAN] RETURN RETURN SO WE MAY LOOK ON YOU WHY? WILL YOU LOOK ON THE SHULAMMITE [WOMAN] LIKE [THE] DANCE OF THE TWO GROUPS The Friends 13Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. The Bridegroom Why do you look at the Shulammite, as on the dance of Mahanaim*NoteCloseOr the dance of the two camps?
1HOW! THEY ARE BEAUTIFUL FEET YOUR IN <THE> SANDALS O DAUGHTER OF A NOBLE [PERSON] [THE] CURVES OF THIGHS YOUR [ARE] LIKE JEWELS [THE] WORK OF [THE] HANDS OF A MASTER-CRAFTSMAN Admiration by the Bridegroom 1How beautiful are your sandaled feet, O daughter of the prince! The curves of your thighs are like jewels, the handiwork of a master.
2NAVEL YOUR [IS] [THE] BOWL OF <THE> ROUNDNESS MAY NOT IT LACK <THE> MIXED WINE BELLY YOUR [IS] A HEAP OF WHEAT<S> FENCED AROUND WITH <THE> LILIES 2Your navel is a rounded goblet; it never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by the lilies.
3[THE] TWO BREASTS YOUR [ARE] LIKE TWO FAWNS TWINS OF A GAZELLE 3Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
4NECK YOUR [IS] LIKE [THE] TOWER OF <THE> IVORY EYES YOUR [ARE] POOLS IN HESHBON AT [THE] GATE OF BATH- RABBIM NOSE YOUR [IS] LIKE [THE] TOWER OF <THE> LEBANON [WHICH] WATCHES [THE] FACE OF DAMASCUS 4Your neck is like a tower made of ivory; your eyes are like the pools of Heshbon by the gate of Bath-rabbim; your nose is like the tower of Lebanon, facing toward Damascus.
5HEAD YOUR ON YOU [IS] LIKE <THE> CARMEL AND [THE] HAIR OF HEAD YOUR [IS] LIKE <THE> PURPLE WOOL [THE] KING [IS] BOUND BY THE TRESSES 5Your head crowns you like Mount Carmel, the hair of your head like purple threads; the king is captured in your tresses.
6HOW! YOU ARE BEAUTIFUL AND HOW! YOU ARE LOVELY O LOVE WITH <THE> DELIGHTS 6How fair and pleasant you are, O love, with your delights!
7THIS STATURE YOUR IT IS LIKE <TO> A PALM TREE AND BREASTS YOUR <TO> CLUSTERS 7Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit.
8I SAY I WILL CLIMB UP ON [THE] PALM TREE I WILL TAKE HOLD ON FRUIT-STALKS ITS AND MAY THEY BE PLEASE BREASTS YOUR LIKE [THE] CLUSTERS OF <THE> VINE AND [THE] ODOR OF NOSE YOUR LIKE <THE> APPLES 8I said, “I will climb the palm tree; I will take hold of its fruit.” May your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples,
9AND MOUTH YOUR LIKE [THE] WINE OF <THE> GOOD [WHICH] GOES FOR LOVER MY TO SMOOTHNESS<ES> [WHICH] FLOWS GENTLY [THE] LIPS OF SLEEPERS 9and your mouth*NoteCloseHebrew palate like the finest wine. The Bride May it flow smoothly to my beloved, gliding gently over lips and teeth.*NoteCloseLXX, Syriac, and Vulgate; Hebrew gliding gently over lips as we sleep
10I [BELONG] TO LOVER MY AND [IS] TOWARDS ME DESIRE HIS 10I belong to my beloved, and his desire is for me.
11COME! O LOVER MY LET US GO THE FIELD LET US PASS [THE] NIGHT IN THE VILLAGES 11Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night among the wildflowers.*NoteCloseOr among the henna blossoms or in the villages
12LET US RISE EARLY TO THE VINEYARDS LET US SEE IF IT HAS BUDDED THE VINE IT HAS OPENED THE BLOSSOM THEY HAVE BLOOMED THE POMEGRANATES THERE I WILL GIVE <OBJ.> LOVE<S> MY TO YOU 12Let us go early to the vineyards to see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom— there I will give you my love.
13THE MANDRAKES THEY HAVE GIVEN FORTH AN ODOR AND [WILL BE] OVER DOORWAY<S> OUR ALL CHOICE THINGS NEW ALSO OLD O LOVER MY [WHICH] I HAVE STORED UP FOR YOU 13The mandrakes send forth a fragrance, and at our door is every delicacy, new as well as old, that I have treasured up for you, my beloved.