43CHIEF MAGDIEL CHIEF IRAM THESE [WERE] [THE] CHIEFS OF EDOM TO DWELLING PLACES THEIR IN [THE] LAND OF POSSESSION THEIR THAT [WAS] ESAU [THE] ANCESTOR OF EDOM 43Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they possessed. Esau was the father of the Edomites.
1AND HE DWELT JACOB IN [THE] LAND OF [THE] SOJOURNINGS OF FATHER HIS IN [THE] LAND OF CANAAN Joseph’s Dreams 1Now Jacob lived in the land where his father had resided, the land of Canaan.
2THESE [ARE] [THE] ACCOUNTS OF JACOB JOSEPH [WAS] A SON OF SEVEN- TEEN YEAR[S] HE WAS SHEPHERDING WITH BROTHERS HIS <IN> THE FLOCK AND HE [WAS] A YOUTH WITH [THE] SONS OF BILHAH AND WITH [THE] SONS OF ZILPAH [THE] WIVES OF FATHER HIS AND HE BROUGHT JOSEPH <OBJ.> REPORT THEIR BAD TO FATHER THEIR 2This is the account of Jacob. When Joseph was seventeen years old, he was tending the flock with his brothers, the sons of his father’s wives Bilhah and Zilpah, and he brought their father a bad report about them.
3AND ISRAEL HE LOVED <OBJ.> JOSEPH MORE THAN ALL SONS HIS FOR [WAS] A SON OF OLD AGE<S> HE FOR <THE> HIM AND HE MADE FOR <THE> HIM A LONG GARMENT OF PALMS AND SOLES 3Now Israel loved Joseph more than his other sons, because Joseph had been born to him in his old age; so he made him a robe of many colors.*NoteClosePossibly a robe with long sleeves; also in verses 23 and 32
4AND THEY SAW BROTHERS HIS THAT <OBJ.> HIM HE LOVED FATHER THEIR MORE THAN ALL BROTHERS HIS AND THEY HATED <OBJ.> HIM AND NOT THEY WERE ABLE TO SPEAK TO HIM TO WELFARE 4When Joseph’s brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.
5AND HE DREAMED JOSEPH A DREAM AND HE TOLD [IT] TO BROTHERS HIS AND THEY INCREASED AGAIN TO HATE <OBJ.> HIM 5Then Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more.
6AND HE SAID TO THEM HEAR PLEASE THE DREAM <THE> THIS WHICH I HAVE DREAMED 6He said to them, “Listen to this dream I had:
7AND THERE! WE [WERE] BINDING SHEAVES IN [THE] MIDDLE OF THE FIELD AND THERE! IT AROSE SHEAF MY AND ALSO IT STOOD UPRIGHT AND THERE! THEY GATHERED ROUND SHEAVES YOUR AND THEY BOWED DOWN TO SHEAF MY 7We were binding sheaves of grain in the field, and suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around and bowed down to mine.”
8AND THEY SAID TO <THE> HIM BROTHERS HIS ¿ REALLY <TO REIGN> WILL YOU REIGN OVER US OR? CERTAINLY <TO RULE> WILL YOU RULE OVER <THE> US AND THEY INCREASED AGAIN TO HATE <OBJ.> HIM ON DREAMS HIS AND ON WORDS HIS 8“Do you intend to reign over us?” his brothers asked “Will you actually rule us?” So they hated him even more because of his dream and his statements.
9AND HE DREAMED AGAIN A DREAM ANOTHER AND HE RECOUNTED <OBJ.> IT TO BROTHERS HIS AND HE SAID HERE! I HAVE DREAMED A DREAM AGAIN AND THERE! THE SUN AND THE MOON AND ONE [PLUS] TEN STARS [WERE] BOWING DOWN TO <THE> ME 9Then Joseph had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”
10AND HE RECOUNTED [IT] TO FATHER HIS AND TO BROTHERS HIS AND HE REBUKED <IN> <THE> HIM FATHER HIS AND HE SAID TO <THE> HIM WHAT? [IS] THE DREAM <THE> THIS WHICH YOU HAVE DREAMED ¿ REALLY <COME> WILL WE COME I AND MOTHER YOUR AND BROTHERS YOUR TO BOW DOWN TO <THE> YOU [THE] GROUND TOWARDS 10He told his father and brothers, but his father rebuked him and said “What is this dream that you have had? Will your mother and brothers and I actually come and bow down to the ground before you?”
11AND THEY WERE JEALOUS OF HIM BROTHERS HIS AND FATHER HIS HE KEPT <OBJ.> THE MATTER 11And his brothers were jealous of him, but his father kept in mind what he had said.
12AND THEY WENT BROTHERS HIS TO PASTURE <OBJ.> [THE] FLOCK OF FATHER THEIR AT SHECHEM Joseph Sold into Egypt (Acts 7:9–14) 12Some time later, Joseph’s brothers had gone to pasture their father’s flocks near Shechem.
13AND HE SAID ISRAEL TO JOSEPH ¿ NOT [ARE] BROTHERS YOUR PASTURING AT SHECHEM COME! AND I WILL SEND YOU TO THEM AND HE SAID TO <THE> HIM HERE [AM] I 13Israel said to him, “Are not your brothers pasturing the flocks at Shechem? Get ready; I am sending you to them.” “I am ready,” Joseph replied
14AND HE SAID TO <THE> HIM GO PLEASE SEE <OBJ.> [THE] WELFARE OF BROTHERS YOUR AND <OBJ.> [THE] WELFARE OF THE FLOCK AND BRING TO ME WORD AND HE SENT HIM FROM [THE] VALLEY OF HEBRON AND HE CAME SHECHEM TOWARDS 14Then Israel told him, “Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me.” So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,
15AND HE FOUND HIM A MAN AND THERE! [HE WAS] WANDERING IN THE OPEN COUNTRY AND HE ASKED HIM THE MAN <TO> SAYING WHAT? ARE YOU SEEKING 15a man found him wandering in the field and asked, “What are you looking for?”
16AND HE SAID <OBJ.> BROTHERS MY I [AM] SEEKING TELL! PLEASE TO <THE> ME WHERE? [ARE] THEY PASTURING 16“I am looking for my brothers,” Joseph replied. “Can you please tell me where they are pasturing their flocks?”
17AND HE SAID THE MAN THEY HAVE DEPARTED FROM HERE FOR I HEARD [THEM] SAYING LET US GO DOTHAN TOWARDS AND HE WENT JOSEPH AFTER BROTHERS HIS AND HE FOUND THEM AT DOTHAN 17“They have moved on from here,” the man answered. “I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’” So Joseph set out after his brothers and found them at Dothan.
18AND THEY SAW <OBJ.> HIM FROM A DISTANCE AND JUST BEFORE HE DREW NEAR TO THEM AND THEY DEALT DECEPTIVELY WITH <OBJ.> HIM TO KILL HIM 18Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him.
19AND THEY SAID EACH TO BROTHER HIS THERE! [THE] MASTER OF <THE> DREAMS THIS [IS] COMING 19“Here comes that dreamer they said to one another.
20AND NOW COME AND LET US KILL HIM AND LET US THROW HIM IN ONE OF THE PITS AND WE WILL SAY AN ANIMAL WILD IT HAS EATEN HIM AND WE MAY SEE WHAT? WILL <THEY> BE DREAMS HIS 20“Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!”
21AND HE HEARD REUBEN AND HE RESCUED HIM FROM HAND THEIR AND HE SAID NOT LET US STRIKE HIM LIFE 21When Reuben heard this, he tried to rescue Joseph from their hands. “Let us not take his life,” he said.
22AND HE SAID TO THEM REUBEN MAY NOT YOU SHED BLOOD THROW <OBJ.> HIM INTO THE PIT <THE> THIS WHICH [IS] IN THE WILDERNESS AND A HAND MAY NOT YOU STRETCH OUT ON <THE> HIM SO AS TO RESCUE <OBJ.> HIM FROM HAND THEIR TO RESTORE HIM TO FATHER HIS 22“Do not shed his blood. Throw him into this pit in the wilderness, but do not lay a hand on him.” Reuben said this so that he could rescue Joseph from their hands and return him to his father.
23AND IT WAS JUST WHEN HE CAME JOSEPH TO BROTHERS HIS AND THEY STRIPPED <OBJ.> JOSEPH <OBJ.> LONG GARMENT HIS <OBJ.> [THE] LONG GARMENT OF THE PALMS AND SOLES WHICH [WAS] ON HIM 23So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe— the robe of many colors he was wearing—
24AND THEY TOOK HIM AND THEY THREW <OBJ.> HIM THE PIT TOWARDS AND THE PIT [WAS] EMPTY THERE NOT IN <THE> IT [WAS] WATER 24and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it.
25AND THEY SAT DOWN TO EAT BREAD AND THEY LIFTED UP EYES THEIR AND THEY SAW AND THERE! A CARAVAN OF ISHMAELITES [WAS] COMING FROM GILEAD AND CAMELS THEIR [WERE] CARRYING SPICE AND BALM AND MYRRH TRAVELING TO TAKE [THEM] DOWN EGYPT TOWARDS 25And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.
26AND HE SAID JUDAH TO BROTHERS HIS WHAT? [IS THE] PROFIT IF WE WILL KILL <OBJ.> BROTHER OUR AND WE WILL CONCEAL <OBJ.> BLOOD HIS 26Then Judah said to his brothers, “What profit will we gain if we kill our brother and cover up his blood?
27COME AND LET US SELL HIM TO THE ISHMAELITES AND HAND OUR MAY NOT IT BE ON <THE> HIM FOR [IS] BROTHER OUR FLESH OUR HE AND THEY LISTENED BROTHERS HIS 27Come, let us sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him; for he is our brother, our own flesh.” And they agreed.
28AND THEY PASSED BY MEN MIDIANITE[S] TRADERS AND THEY DREW AND THEY BROUGHT UP <OBJ.> JOSEPH FROM THE PIT AND THEY SOLD <OBJ.> JOSEPH TO THE ISHMAELITES FOR TWENTY SILVER AND THEY BROUGHT <OBJ.> JOSEPH EGYPT TOWARDS 28So when the Midianite traders passed by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty shekels of silver*NoteClose20 shekels is approximately 8 ounces or 228 grams of silver. to the Ishmaelites, who took him to Egypt.
29AND HE RETURNED REUBEN TO THE PIT AND THERE! NOT JOSEPH [WAS] IN THE PIT AND HE TORE <OBJ.> CLOTHES HIS 29When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes,
30AND HE RETURNED TO BROTHERS HIS AND HE SAID THE BOY NOT [IS] HE AND I WHERE? [AM] I GOING 30returned to his brothers, and said, “The boy is gone! What am I going to do
31AND THEY TOOK <OBJ.> [THE] LONG GARMENT OF JOSEPH AND THEY SLAUGHTERED A MALE GOAT OF GOATS AND THEY DIPPED <OBJ.> THE LONG GARMENT IN THE BLOOD Jacob Mourns Joseph 31Then they took Joseph’s robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood.
32AND THEY SENT <OBJ.> [THE] LONG GARMENT OF THE PALMS AND SOLES AND THEY BROUGHT [IT] TO FATHER THEIR AND THEY SAID THIS WE HAVE FOUND INVESTIGATE PLEASE ¿ [THE] LONG GARMENT OF SON YOUR [IS] IT OR? NOT 32They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.”
33AND HE RECOGNIZED IT AND HE SAID [IT IS] [THE] LONG GARMENT OF SON MY AN ANIMAL WILD IT HAS EATEN HIM CERTAINLY <TO TEAR> HE HAS BEEN TORN TO PIECES JOSEPH 33His father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces
34AND HE TORE JACOB CLOTHES HIS AND HE PUT SACKCLOTH ON LOINS HIS AND HE MOURNED ON SON HIS DAYS MANY 34Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.
35AND THEY AROSE ALL SONS HIS AND ALL DAUGHTERS HIS TO COMFORT HIM AND HE REFUSED TO BE COMFORTED AND HE SAID THAT I WILL GO DOWN TO SON MY MOURNING SHEOL TOWARDS AND HE WEPT FOR <OBJ.> HIM FATHER HIS 35All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. “No, he said. “I will go down to Sheol mourning for my son.” So his father wept for him.
36AND THE MEDANITES THEY SOLD <OBJ.> HIM INTO EGYPT TO POTIPHAR AN OFFICIAL OF PHARAOH [THE] COMMANDER OF THE BODYGUARDS 36Meanwhile, the Midianites*NoteCloseHebrew the Medanites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and captain of the guard.