11AND I NOT WILL I HAVE COMPASSION? ON NINEVEH THE CITY <THE> GREAT WHICH THERE IN <THE> IT [ARE] MANY MORE THAN TWO [PLUS] TEN TEN THOUSAND PERSON[S] WHO NOT HE DISTINGUISHES BETWEEN RIGHT [HAND] HIS AND LEFT HIS AND LIVESTOCK MUCH 11So should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000. people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well?”
1[THE] WORD OF YAHWEH WHICH IT CAME TO MICAH THE MORASTHITE IN [THE] DAYS OF JOTHAM AHAZ HEZEKIAH [THE] KINGS OF JUDAH WHICH HE SAW ON SAMARIA AND JERUSALEM Judgment to Come (Isaiah 7:17–25) 1This is the word of the LORD that came to Micah the Moreshite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah— what he saw regarding Samaria and Jerusalem:
2HEAR O PEOPLES ALL OF THEM PAY ATTENTION O EARTH AND WHAT FILLS IT SO MAY HE BECOME [THE] LORD YAHWEH IN YOU <INTO> A WITNESS [THE] LORD FROM [THE] TEMPLE OF HOLINESS HIS 2Hear, O peoples, all of you; listen, O earth, and everyone in it! May the Lord GOD bear witness against you, the Lord from His holy temple.
3FOR HERE! YAHWEH [IS] ABOUT TO GO FORTH FROM PLACE HIS AND HE WILL COME DOWN AND HE WILL TREAD ON [THE] HIGH PLACES OF [THE] EARTH 3For behold, the LORD comes forth from His dwelling place; He will come down and tread on the high places of the earth.
4AND THEY WILL MELT THE MOUNTAINS UNDER HIM AND THE VALLEYS THEY WILL BE CLEFT LIKE <THE> WAX FROM BEFORE THE FIRE LIKE WATER POURED OUT ON A SLOPE 4The mountains will melt beneath Him, and the valleys will split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
5[IS] FOR [THE] TRANSGRESSION OF JACOB ALL THIS AND FOR [THE] SINS OF [THE] HOUSE OF ISRAEL WHO? [IS] [THE] TRANSGRESSION OF JACOB ¿ NOT [IS IT] SAMARIA AND WHO? [ARE] [THE] HIGH PLACES OF JUDAH ¿ NOT [IS IT] JERUSALEM 5All this is for the transgression of Jacob and the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?
6AND I WILL MAKE SAMARIA INTO [THE] HEAP OF RUINS OF THE FIELD INTO A PLANTING PLACE OF A VINEYARD AND I WILL POUR DOWN TO THE VALLEY STONES ITS AND FOUNDATIONS ITS I WILL UNCOVER 6Therefore I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a planting area for a vineyard. I will pour her stones into the valley and expose her foundations.
7AND ALL IMAGES ITS THEY WILL BE CRUSHED AND ALL HIRE<S> ITS THEY WILL BE BURNED WITH <THE> FIRE AND ALL IDOLS ITS I WILL MAKE A WASTE FOR FROM [THE] HIRE OF A PROSTITUTE IT GATHERED [THEM] AND TO [THE] HIRE OF A PROSTITUTE THEY WILL RETURN 7All her carved images will be smashed to pieces; all her wages will be burned in the fire, and I will destroy all her idols. Since she collected the wages of a prostitute, they will be used again on a prostitute.
8ON THIS I WILL LAMENT AND I WILL WAIL I WILL GO BAREFOOT AND NAKED I WILL MAKE A LAMENT LIKE <THE> JACKALS AND A MOURNING LIKE [THE] DAUGHTERS OF AN OSTRICH Weeping and Mourning 8Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal*NoteCloseOr a serpent or a dragon and mourn like an ostrich.*NoteCloseLiterally like daughters of an ostrich or like daughters of an owl
9FOR [IS] INCURABLE WOUNDS ITS FOR IT HAS COME TO JUDAH IT HAS REACHED TO [THE] GATE OF PEOPLE MY TO JERUSALEM 9For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself.
10IN GATH MAY NOT YOU TELL AT ALL <WEEP> MAY NOT YOU WEEP IN BETH LEAPHRAH DUST ROLL YOURSELF 10Do not tell it in Gath;*NoteCloseGath sounds like the Hebrew for tell. do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.*NoteCloseBeth-leaphrah means house of dust.
11PASS ON <FOR> YOURSELVES O INHABITANT[S] OF SHAPHIR NAKEDNESS SHAME NOT SHE CAME FORTH [THE] INHABITANT[S] OF ZAANAN [THE] LAMENT OF BETH EZEL IT WILL TAKE FROM YOU STANDING GROUND ITS 11Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir.*NoteCloseShaphir means pleasant. The dwellers of Zaanan*NoteCloseZaanan sounds like the Hebrew for come out. will not come out. Beth-ezel*NoteCloseBeth-ezel means adjoining house. is in mourning; its support is taken from you.
12FOR SHE IS IN ANGUISH FOR GOOD [THE] INHABITANT[S] OF MAROTH FOR IT HAS COME DOWN CALAMITY FROM WITH YAHWEH TO [THE] GATE OF JERUSALEM 12For the dwellers of Maroth*NoteCloseMaroth sounds like the Hebrew for bitter. pined for good, but calamity came down from the LORD, even to the gate of Jerusalem.
13HARNESS THE CHARIOT TO THE STEED O INHABITANT[S] OF LACHISH [WAS THE] BEGINNING OF SIN IT FOR [THE] DAUGHTER OF ZION FOR IN YOU THEY WERE FOUND [THE] TRANSGRESSIONS OF ISRAEL 13Harness your chariot horses, O dweller of Lachish.*NoteCloseLachish sounds like the Hebrew term for team of horses. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you.
14<TO> THEREFORE YOU WILL GIVE PARTING GIFTS TO MORESHETH GATH [THE] HOUSES OF ACZIB [WILL BECOME] <INTO> A DECEITFUL THING TO [THE] KINGS OF ISRAEL 14Therefore, send farewell gifts*NoteCloseOr give dowry to Moresheth-gath;*NoteCloseMoresheth sounds like the Hebrew for gift or dowry. the houses of Achzib*NoteCloseAchzib means deception. will prove deceptive to the kings of Israel.
15AGAIN THE [ONE WHO] DISPOSSESSES I WILL BRING TO YOU O INHABITANT[S] OF MARESHAH TO ADULLAM HE WILL COME [THE] GLORY OF ISRAEL 15I will again bring a conqueror against you, O dweller of Mareshah.*NoteCloseMareshah sounds like the Hebrew for conqueror. The glory of Israel will come to Adullam.
16MAKE BALD AND SHEAR ON [THE] CHILDREN OF DELIGHTS YOUR MAKE LARGE BALDNESS YOUR LIKE <THE> EAGLE FOR THEY WILL GO INTO EXILE FROM YOU 16Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile.