13ARISE AND THRESH O DAUGHTER OF ZION FOR HORN YOUR I WILL MAKE IRON AND HOOVES YOUR I WILL MAKE BRONZE AND YOU WILL CRUSH PEOPLES MANY AND I WILL DEDICATE TO DESTRUCTION TO YAHWEH UNJUST GAIN THEIR AND WEALTH THEIR TO [THE] LORD OF ALL THE EARTH 13Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote*NoteCloseOr devote to destruction their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
1NOW YOU WILL CUT YOURSELF O DAUGHTER OF TROOP[S] A SIEGE SOMEONE HAS SET ON US WITH <THE> ROD THEY WILL STRIKE ON THE CHEEK <OBJ.> [THE] JUDGE OF ISRAEL A Ruler from Bethlehem (Matthew 2:1–12) 1Now, O daughter of troops, mobilize your troops; for a siege is laid against us! With a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.
2AND YOU O BETH- -LEHEM EPHRATHAH [ARE] INSIGNIFICANT TO BE AMONG [THE] FAMILIES OF JUDAH FROM YOU FOR <THE> ME SOMEONE WILL GO OUT TO BE RULER OVER ISRAEL AND ORIGINS HIS [ARE] FROM ANTIQUITY FROM DAYS OF ANTIQUITY 2But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans*NoteCloseOr thousands of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel*NoteCloseCited in Matthew 2:6 — One whose origins are of old, from the days of eternity.
3<TO> THEREFORE HE WILL DELIVER UP THEM UNTIL A TIME [WHEN ONE WHO IS] ABOUT TO GIVE BIRTH SHE HAS GIVEN BIRTH AND [THE] REST OF BROTHERS HIS THEY WILL RETURN! WITH [THE] PEOPLE OF ISRAEL 3Therefore Israel will be abandoned until she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the children of Israel.
4AND HE WILL STAND AND HE WILL SHEPHERD BY [THE] STRENGTH OF YAHWEH BY [THE] MAJESTY OF [THE] NAME OF YAHWEH GOD HIS AND THEY WILL REMAIN FOR NOW HE WILL BE GREAT TO [THE] ENDS OF [THE] EARTH 4He will stand and shepherd His flock in the strength of the LORD, in the majestic name of the LORD His God. And they will dwell securely, for then His greatness will extend to the ends of the earth.
5AND HE WILL BE THIS [ONE] PEACE ASSYRIA FOR IT WILL COME IN LAND OUR AND FOR IT WILL TREAD ON FORTRESSES OUR AND WE WILL RAISE UP ON HIM SEVEN SHEPHERDS AND EIGHT PRINCES OF MAN 5And He will be our peace*NoteCloseOr their peace when Assyria invades our land and tramples our citadels. We will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.
6AND THEY WILL SHEPHERD <OBJ.> [THE] LAND OF ASSYRIA WITH THE SWORD AND <OBJ.> [THE] LAND OF NIMROD AT ENTRANCES ITS AND HE WILL DELIVER [US] FROM ASSYRIA IF IT WILL COME IN LAND OUR AND FOR IT WILL TREAD IN TERRITORY OUR 6And they will rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the blade drawn. So He will deliver us when Assyria invades our land and marches into our borders.
7AND IT WILL BE [THE] REMNANT OF JACOB IN [THE] MIDST OF PEOPLES MANY LIKE DEW FROM WITH YAHWEH LIKE COPIOUS SHOWERS ON VEGETATION WHICH NOT IT WAITS FOR ANYONE AND NOT IT WAITS FOR [THE] CHILDREN OF HUMANKIND The Remnant of Jacob (Micah 2:12–13) 7Then the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man or linger for mankind.
8AND IT WILL BE [THE] REMNANT OF JACOB AMONG THE NATIONS IN [THE] MIDST OF PEOPLES MANY LIKE A LION AMONG [THE] ANIMALS OF [THE] FOREST LIKE A YOUNG LION AMONG FLOCKS OF SHEEP WHICH IF IT HAS PASSED THROUGH AND IT TRAMPLES AND IT TEARS AND THERE NOT [IS] A DELIVERER 8Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.
9MAY IT BE LIFTED UP HAND YOUR ABOVE OPPONENTS YOUR AND ALL ENEMIES YOUR MAY THEY BE CUT OFF 9Your hand will be lifted over your foes, and all your enemies will be cut off.
10AND IT WILL BE IN THE DAY <THE> THAT [THE] UTTERANCE OF YAHWEH AND I WILL CUT OFF HORSES YOUR FROM MIDST YOUR AND I WILL DESTROY CHARIOTS YOUR 10In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots.
11AND I WILL CUT OFF [THE] CITIES OF LAND YOUR AND I WILL TEAR DOWN ALL FORTRESSES YOUR 11I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.
12AND I WILL CUT OFF SORCERIES FROM HAND YOUR AND SOOTHSAYERS NOT THEY WILL BELONG TO YOU 12I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers.
13AND I WILL CUT OFF IMAGES YOUR AND SACRED PILLARS YOUR FROM MIDST YOUR AND NOT YOU WILL BOW DOWN AGAIN TO [THE] WORK OF HANDS YOUR 13I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands.
14AND I WILL PLUCK UP ASHERAH POLES YOUR FROM MIDST YOUR AND I WILL DESTROY CITIES YOUR 14I will root out the Asherah poles from your midst and demolish your cities.
15AND I WILL DO IN ANGER AND IN RAGE VENGEANCE WITH THE NATIONS WHICH NOT THEY HAVE OBEYED 15I will take vengeance in anger and wrath upon the nations that have not obeyed Me.”