Select a column header to see its column.
1 AND A SIGN GREAT APPEARED IN <THE> HEAVEN: A WOMAN HAVING BEEN CLOTHED WITH THE SUN, AND THE MOON UNDER THE FEET OF HER AND ON THE HEAD OF HER A CROWN OF STARS TWELVE,
The Woman and the Dragon
1 And a great sign appeared in heaven: a woman clothed in the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
2 AND IN WOMB HAVING, AND SHE CRIES OUT BEING IN TRAVAIL AND BEING IN PAIN TO BRING FORTH.
2 She was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth.
3 AND WAS SEEN ANOTHER SIGN IN <THE> HEAVEN, AND BEHOLD A DRAGON GREAT RED HAVING HEADS SEVEN AND HORNS TEN, AND UPON THE HEADS OF HIM SEVEN ROYAL CROWNS,
3 Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon with seven heads, ten horns, and seven royal crowns on his heads.
4 AND THE TAIL OF HIM DRAGS <THE> A THIRD OF THE STARS <THE> OF HEAVEN AND HE CAST THEM TO THE EARTH. AND THE DRAGON HAS STOOD BEFORE THE WOMAN WHO IS BEING ABOUT TO BRING FORTH, SO THAT WHEN SHE MAY BRING FORTH THE CHILD OF HER HE MAY DEVOUR.
4 His tail swept a third of the stars from the sky, hurling them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, ready to devour her child as soon as she gave birth.
5 AND SHE BROUGHT FORTH A SON MALE, WHO IS ABOUT TO RULE ALL THE NATIONS WITH A ROD OF IRON. AND WAS CAUGHT UP THE CHILD OF HER TO <THE> GOD AND TO THE THRONE OF HIM.
5 And she gave birth to a son, a male child, who will rule all the nations with an iron scepter. And her child was caught up to God and to His throne.
6 AND THE WOMAN FLED INTO THE WILDERNESS, WHERE SHE HAS THERE A PLACE PREPARED BY <THE> GOD, SO THAT THERE THEY MAY FEED HER DAYS ONE THOUSAND TWO HUNDRED SIXTY.
6 And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her to be nourished for 1,260 days.
7 AND THERE WAS WAR IN <THE> HEAVEN: <THE> MICHAEL AND THE ANGELS OF HIM <THE> TO WAR AGAINST THE DRAGON. AND THE DRAGON WARRED [BACK] AND THE ANGELS OF HIM
The War in Heaven
7 Then a war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
8 AND NOT HE HAD [ENOUGH] STRENGTH, NOR A PLACE WAS FOUND FOR THEM ANY LONGER IN <THE> HEAVEN.
8 But the dragon was not strong enough, and no longer was any place found in heaven for him and his angels.
9 AND WAS THROWN [OUT] THE DRAGON <THE> GREAT, THE SERPENT <THE> ANCIENT, WHO IS CALLED [THE] DEVIL AND <THE> SATAN WHO IS DECEIVING THE INHABITED [WORLD] WHOLE, HE WAS THROWN DOWN TO THE EARTH, AND THE ANGELS OF HIM WITH HIM WERE THROWN DOWN.
9 And the great dragon was hurled down— that ancient serpent called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was hurled to the earth, and his angels with him.
10 AND I HEARD A VOICE GREAT IN <THE> HEAVEN SAYING: NOW HAVE COME THE SALVATION AND THE POWER AND THE KINGDOM OF THE GOD OF US, AND THE AUTHORITY OF THE CHRIST OF HIM, BECAUSE HAS BEEN CAST DOWN THE ACCUSER OF THE BROTHERS OF US WHO IS ACCUSING THEM BEFORE THE GOD OF US DAY AND NIGHT.
10 And I heard a loud voice in heaven saying:
“Now have come the salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the authority of His Christ.
For the accuser of our brothers has been thrown down—
he who accuses them day and night before our God.
11 AND THEY THEMSELVES OVERCAME HIM THROUGH THE BLOOD OF THE LAMB AND THROUGH THE WORD OF THE TESTIMONY OF THEM AND NOT THEY HAVE LOVED THE LIFE OF THEM UNTO DEATH.
11 They have conquered him by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony.
And they did not love their lives
so as to shy away from death.
12 BECAUSE OF THIS DO REJOICE O HEAVENS AND YOU WHO [ARE] IN THEM DWELLING! WOE TO THOSE DWELLING [IN] THE LAND AND THE SEA, BECAUSE HAS COME DOWN THE DEVIL TO YOU HAVING FURY GREAT KNOWING THAT A SHORT TIME HE HAS.
12 Therefore rejoice, O heavens,
and you who dwell in them!
But woe to the earth and the sea;
with great fury the devil has come down to you,
knowing he has only a short time. ”
13 AND WHEN SAW THE DRAGON THAT HE HAD BEEN THROWN DOWN TO THE EARTH, HE PURSUED THE WOMAN WHO HAD BROUGHT FORTH THE MALE [CHILD].
The Woman Persecuted
13 And when the dragon saw that he had been thrown to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
14 AND WERE GIVEN TO THE WOMAN THE TWO WINGS OF THE EAGLE <THE> GREAT, SO THAT SHE MAY FLY INTO THE WILDERNESS INTO THE PLACE OF HER WHERE SHE IS NOURISHED THERE A TIME AND TIMES AND HALF A TIME FROM [THE] FACE OF THE SERPENT.
14 But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time.
15 AND CAST THE SERPENT OUT OF THE MOUTH OF HIM AFTER THE WOMAN WATER AS A RIVER, SO THAT HER CARRIED AWAY BY A FLOOD HE MAY CAUSE TO BE.
15 Then from his mouth the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent.
16 AND GAVE HELP THE EARTH TO THE WOMAN AND OPENED THE EARTH THE MOUTH OF IT AND SWALLOWED UP THE RIVER WHICH HAD CAST THE DRAGON OUT OF THE MOUTH OF HIM.
16 But the earth helped the woman and opened its mouth to swallow up the river that the dragon had poured from his mouth.
17 AND WAS ANGRY THE DRAGON WITH THE WOMAN AND WENT TO MAKE WAR WITH THE REST OF THE CHILDREN OF HER WHO ARE KEEPING THE COMMANDMENTS <THE> OF GOD AND HOLDING THE TESTIMONY <THE> OF JESUS CHRIST.
17 And the dragon was enraged at the woman and went to make war with the rest of her children, who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus.
And the dragon stood on the shore of the sea.
18 [13.1] AND HE STOOD UPON THE SAND OF THE SEA.
No metadata available for this word.