16AND HE LAY DOWN REHOBOAM WITH ANCESTORS HIS AND HE WAS BURIED IN [THE] CITY OF DAVID AND HE BECAME KING ABIJAH SON HIS IN PLACE OF HIM 16And Rehoboam rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Abijah*NoteCloseAbijah is a variant of Abijam; see 1 Kings 14:31. reigned in his place.
1IN YEAR EIGHT- TEEN OF THE KING JEROBOAM AND HE BECAME KING ABIJAH OVER JUDAH Abijah Reigns in Judah (1 Kings 15:1–8) 1In the eighteenth year of Jeroboam’s reign, Abijah*NoteCloseAbijah is a variant of Abijam; see 1 Kings 14:31. became king of Judah,
2THREE YEARS HE REIGNED IN JERUSALEM AND [THE] NAME OF MOTHER HIS [WAS] MICAIAH [THE] DAUGHTER OF URIEL FROM GIBEAH AND WAR IT WAS BETWEEN ABIJAH AND BETWEEN JEROBOAM 2and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Micaiah*NoteCloseHebrew; most LXX manuscripts and Syriac Maacah; see 2 Chronicles 11:20 and 1 Kings 15:2. daughter*NoteCloseOr granddaughter of Uriel; she was from Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
3AND HE BOUND ABIJAH <OBJ.> THE BATTLE WITH AN ARMY OF MIGHTY [MEN] OF WAR FOUR HUNDRED<S> THOUSAND MAN CHOSEN AND JEROBOAM HE DREW UP IN FORMATION WITH HIM BATTLE WITH EIGHT HUNDRED<S> THOUSAND MAN CHOSEN MIGHTY OF STRENGTH 3Abijah went into battle with an army of 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in formation against him with 800,000 chosen and mighty men of valor.
4AND HE STOOD ABIJAH <FROM> ON <TO> [THE] MOUNTAIN OF ZEMARAIM WHICH [IS] IN [THE] HILL COUNTRY OF EPHRAIM AND HE SAID LISTEN TO ME O JEROBOAM AND ALL ISRAEL Civil War against Jeroboam 4Then Abijah stood on Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and said, “Hear me, O Jeroboam and all Israel!
5¿ NOT [BELONG] TO YOU [DOES] TO KNOW THAT YAHWEH [THE] GOD OF ISRAEL HE HAS GIVEN KINGSHIP TO DAVID OVER ISRAEL FOR EVER TO HIM AND TO DESCENDANTS HIS A COVENANT OF SALT 5Do you not know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt*NoteCloseThat is, a perpetual covenant?
6AND HE AROSE JEROBOAM [THE] SON OF NEBAT [THE] SERVANT OF SOLOMON [THE] SON OF DAVID AND HE REBELLED ON MASTER<S> HIS 6Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.
7AND THEY GATHERED TO HIM MEN EMPTY SONS OF WORTHLESSNESS AND THEY PROVED THEMSELVES STRONG OVER REHOBOAM [THE] SON OF SOLOMON AND REHOBOAM HE WAS A YOUNG MAN AND WEAK OF HEART AND NOT HE SHOWED HIMSELF STRONG <TO> BEFORE THEM 7Then worthless and wicked men gathered around him to resist Rehoboam son of Solomon when he was young, inexperienced, and unable to resist them.
8AND NOW YOU [ARE] SAYING TO SHOW YOURSELVES STRONG <TO> BEFORE [THE] KINGDOM OF YAHWEH IN [THE] HAND OF [THE] DESCENDANTS OF DAVID AND YOU [ARE] A MULTITUDE GREAT AND [ARE] WITH YOU CALVES OF GOLD WHICH HE MADE FOR YOU JEROBOAM TO GODS 8And now you think you can resist the kingdom of the LORD, which is in the hands of David’s descendants. You are indeed a vast army, and you have with you the golden calves that Jeroboam made for you as gods.
9¿ NOT HAVE YOU DRIVEN OUT <OBJ.> [THE] PRIESTS OF YAHWEH <OBJ.> [THE] DESCENDANTS OF AARON AND THE LEVITES AND YOU HAVE APPOINTED FOR YOURSELVES PRIESTS LIKE [THE] PEOPLES OF THE LANDS EVERY <THE> [ONE WHO] COMES TO FILL OWN HAND HIS WITH A YOUNG BULL A YOUNG ONE OF CATTLE AND RAMS SEVEN AND HE WILL BECOME A PRIEST TO NOT GODS 9But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams can become a priest of things that are not gods.
10AND WE YAHWEH [IS] GOD OUR AND NOT WE HAVE FORSAKEN HIM AND [WE ARE] PRIESTS SERVING <TO> YAHWEH [THE] DESCENDANTS OF AARON AND THE LEVITES [ARE] IN THE WORK 10But as for us, the LORD is our God. We have not forsaken Him; the priests who minister to the LORD are sons of Aaron, and the Levites attend to their duties.
11AND [ARE] MAKING SMOKE TO YAHWEH BURNT OFFERINGS IN THE MORNING IN THE MORNING AND IN THE EVENING IN THE EVENING AND INCENSE OF PERFUME<S> AND [THE] ROW OF BREAD ON THE TABLE <THE> CLEAN AND [THE] LAMPSTAND OF <THE> GOLD AND LAMPS ITS TO BURN IN THE EVENING IN THE EVENING FOR [ARE] KEEPING WE <OBJ.> [THE] DUTY OF YAHWEH GOD OUR AND YOU YOU HAVE FORSAKEN <OBJ.> HIM 11Every morning and every evening they present burnt offerings and fragrant incense to the LORD. They set out the rows of showbread on the ceremonially clean table, and every evening they light the lamps of the gold lampstand. We are carrying out the requirements of the LORD our God, while you have forsaken Him.
12AND HERE! [IS] WITH US AT THE HEAD <THE> GOD AND PRIESTS HIS AND [THE] TRUMPETS OF THE ALARM TO SOUND [THE] BATTLE SIGNAL ON YOU O PEOPLE OF ISRAEL MAY NOT YOU DO BATTLE WITH YAHWEH [THE] GOD OF ANCESTORS YOUR FOR NOT YOU WILL SUCCEED 12Now behold, God Himself is with us as our head, and His priests with their trumpets sound the battle call against you. O children of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you will not succeed.”
13AND JEROBOAM HE HAD CAUSED TO GO ROUND <OBJ.> THE AMBUSH TO COME FROM BEHIND THEM AND THEY WERE TO FRONT OF JUDAH AND THE AMBUSH [WAS] FROM BEHIND THEM 13Now Jeroboam had sent troops around to ambush from the rear, so that while he was in front of Judah, the ambush was behind them.
14AND THEY TURNED JUDAH AND THERE! [WAS] TO THEM THE BATTLE BEFORE AND BEHIND AND THEY CRIED OUT TO YAHWEH AND THE PRIESTS [WERE] BLOWING A TRUMPET ON TRUMPETS 14When Judah turned and discovered that the battle was both before and behind them, they cried out to the LORD. Then the priests blew the trumpets,
15AND THEY SOUNDED [THE] BATTLE SIGNAL [THE] MAN OF JUDAH AND IT WAS WHEN SOUNDED [THE] BATTLE SIGNAL [THE] MAN OF JUDAH AND <THE> GOD HE DEFEATED <OBJ.> JEROBOAM AND ALL ISRAEL <TO> BEFORE ABIJAH AND JUDAH 15and the men of Judah raised the battle cry. And when they raised the cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
16AND THEY FLED [THE] PEOPLE OF ISRAEL FROM BEFORE JUDAH AND HE GAVE THEM GOD IN HAND THEIR 16So the Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.
17AND THEY STRUCK DOWN AMONG THEM ABIJAH AND PEOPLE HIS A STRIKING GREAT AND THEY FELL SLAIN OF ISRAEL FIVE HUNDRED<S> THOUSAND MAN CHOSEN 17Then Abijah and his people struck them with a mighty blow, and 500,000 chosen men of Israel fell slain.
18AND THEY WERE HUMBLED [THE] PEOPLE OF ISRAEL AT THE TIME <THE> THAT AND THEY WERE STRONG [THE] PEOPLE OF JUDAH FOR THEY DEPENDED ON YAHWEH [THE] GOD OF ANCESTORS THEIR 18Thus the Israelites were subdued at that time, and the men of Judah prevailed because they relied on the LORD, the God of their fathers.
19AND HE PURSUED ABIJAH AFTER JEROBOAM AND HE CAPTURED FROM HIM CITIES <OBJ.> BETH- -EL AND <OBJ.> DAUGHTERS ITS AND <OBJ.> JESHANAH AND <OBJ.> DAUGHTERS ITS AND <OBJ.> EPHRAYIN AND DAUGHTERS ITS 19Abijah pursued Jeroboam and captured some cities from him: Bethel Jeshanah and Ephron, along with their villages.
20AND NOT HE RETAINED [THE] STRENGTH OF JEROBOAM AGAIN IN [THE] DAYS OF ABIJAH AND HE STRUCK HIM YAHWEH AND HE DIED 20Jeroboam did not again recover his power during the days of Abijah, and the LORD struck him down and he died.
21AND HE STRENGTHENED HIMSELF ABIJAH AND HE TOOK FOR HIMSELF WIVES FOUR- TEEN AND HE FATHERED TWENTY AND TWO SONS AND SIX- TEEN DAUGHTERS 21But Abijah grew strong, married fourteen wives, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters.
22AND [THE] REST OF [THE] MATTERS OF ABIJAH AND WAYS HIS AND WORDS HIS [ARE] WRITTEN IN [THE] RECORD OF THE PROPHET IDDO 22Now the rest of the acts of Abijah, along with his ways and his words, are written in the Treatise*NoteCloseOr Exposition or Study of the Prophet Iddo.