19AND IT WILL BE WHEN GIVES REST YAHWEH GOD YOUR TO <THE> YOU FROM ALL ENEMIES YOUR FROM ROUND ABOUT IN THE LAND WHICH YAHWEH GOD YOUR [IS] ABOUT TO GIVE TO <THE> YOU AN INHERITANCE TO TAKE POSSESSION OF IT YOU WILL WIPE OUT <OBJ.> [THE] REMEMBRANCE OF AMALEK FROM UNDER THE HEAVENS NOT YOU WILL FORGET 19When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
1AND IT WILL BE THAT YOU WILL GO INTO THE LAND WHICH YAHWEH GOD YOUR [IS] ABOUT TO GIVE TO <THE> YOU AN INHERITANCE AND YOU WILL TAKE POSSESSION OF IT AND YOU WILL DWELL IN <THE> IT Offering Firstfruits and Tithes (Leviticus 27:30–34; Deuteronomy 14:22–29; Nehemiah 13:10–14) 1When you enter the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and settle in it,
2AND YOU WILL TAKE SOME OF [THE] FIRST OF ALL [THE] FRUIT OF THE GROUND WHICH YOU WILL BRING IN FROM LAND YOUR WHICH YAHWEH GOD YOUR [IS] ABOUT TO GIVE TO <THE> YOU AND YOU WILL PUT [IT] IN THE BASKET AND YOU WILL GO TO THE PLACE WHERE HE WILL CHOOSE YAHWEH GOD YOUR TO CAUSE TO DWELL NAME HIS THERE 2you are to take some of the firstfruits of all your produce from the soil of the land that the LORD your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name,
3AND YOU WILL GO TO THE PRIEST WHO HE WILL BE IN THE DAYS <THE> THOSE AND YOU WILL SAY TO HIM I DECLARE THIS DAY TO YAHWEH GOD YOUR THAT I HAVE COME INTO THE LAND WHICH HE SWORE YAHWEH TO ANCESTORS OUR TO GIVE TO <THE> US 3to the priest who is serving at that time, and say to him, “I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us.”
4AND HE WILL TAKE THE PRIEST THE BASKET FROM HAND YOUR AND HE WILL SET DOWN IT <TO> BEFORE [THE] ALTAR OF YAHWEH GOD YOUR 4Then the priest shall take the basket from your hands and place it before the altar of the LORD your God,
5AND YOU WILL ANSWER AND YOU WILL SAY <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR [WAS] AN ARAMEAN WANDERING ANCESTOR MY AND HE WENT DOWN EGYPT TOWARDS AND HE SOJOURNED THERE <IN> MEN OF FEWNESS AND HE BECAME THERE <INTO> A NATION GREAT MIGHTY AND NUMEROUS 5and you are to declare before the LORD your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous.
6AND THEY DID HARM TO <OBJ.> US THE EGYPTIANS AND THEY AFFLICTED US AND THEY PUT ON US LABOR HARD 6But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor.
7AND WE CRIED OUT TO YAHWEH [THE] GOD OF ANCESTORS OUR AND HE HEARD YAHWEH <OBJ.> VOICE OUR AND HE SAW <OBJ.> AFFLICTION OUR AND <OBJ.> TOIL OUR AND <OBJ.> OPPRESSION OUR 7So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression.
8AND HE BROUGHT OUT US YAHWEH FROM EGYPT BY A HAND STRONG AND BY AN ARM OUTSTRETCHED AND BY TERROR GREAT AND BY SIGNS AND BY WONDERS 8Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.
9AND HE BROUGHT US TO THE PLACE <THE> THIS AND HE GAVE TO <THE> US <OBJ.> THE LAND <THE> THIS A LAND FLOWING OF MILK AND HONEY 9And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
10AND THEREFORE HERE! I HAVE BROUGHT <OBJ.> [THE] FIRST OF [THE] FRUIT OF THE GROUND WHICH YOU HAVE GIVEN TO <THE> ME O YAHWEH AND YOU WILL SET DOWN IT <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR AND YOU WILL BOW DOWN <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR 10And now, behold, I have brought the firstfruits of the land that You, O LORD, have given me.” Then you are to place the basket before the LORD your God and bow down before Him.
11AND YOU WILL REJOICE IN ALL THE GOOD WHICH HE HAS GIVEN TO <THE> YOU YAHWEH GOD YOUR AND TO HOUSEHOLD YOUR YOU AND THE LEVITE AND THE SOJOURNER WHO [IS] IN MIDST YOUR 11So you shall rejoice— you, the Levite, and the foreigner dwelling among you— in all the good things the LORD your God has given to you and your household.
12IF YOU WILL FINISH TO TITHE <OBJ.> ALL [THE] TITHE OF PRODUCE YOUR IN THE YEAR <THE> THIRD [THE] YEAR OF THE TITHE AND YOU WILL GIVE [IT] TO THE LEVITE TO THE SOJOURNER TO THE FATHERLESS ONE AND TO THE WIDOW AND THEY WILL EAT IN GATES YOUR AND THEY WILL BE SATISFIED 12When you have finished laying aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you are to give it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, that they may eat and be filled within your gates.
13AND YOU WILL SAY <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR I HAVE REMOVED THE HOLY THING FROM THE HOUSE AND ALSO I HAVE GIVEN IT TO THE LEVITE AND TO THE SOJOURNER TO THE FATHERLESS ONE AND TO THE WIDOW ACCORDING TO ALL COMMANDMENT YOUR WHICH YOU HAVE COMMANDED ME NOT I HAVE TRANSGRESSED ANY OF COMMANDMENTS YOUR AND NOT I HAVE FORGOTTEN [THEM] 13Then you shall declare in the presence of the LORD your God, “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, according to all the commandments You have given me. I have not transgressed or forgotten Your commandments.
14NOT I HAVE EATEN IN MOURNING MY ANY OF IT AND NOT I HAVE REMOVED ANY OF IT <IN> UNCLEAN AND NOT I HAVE GIVEN ANY OF IT TO [THE] DEAD I HAVE LISTENED TO [THE] VOICE OF YAHWEH GOD MY I HAVE DONE ACCORDING TO ALL THAT YOU HAVE COMMANDED ME 14I have not eaten any of the sacred portion while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done everything You commanded me.
15LOOK DOWN! FROM [THE] HABITATION OF HOLINESS YOUR FROM THE HEAVENS AND BLESS <OBJ.> PEOPLE YOUR <OBJ.> ISRAEL AND <OBJ.> THE LAND WHICH YOU HAVE GIVEN TO <THE> US JUST AS YOU SWORE TO ANCESTORS OUR A LAND FLOWING OF MILK AND HONEY 15Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us as You swore to our fathers— a land flowing with milk and honey.”
16THE DAY <THE> THIS YAHWEH GOD YOUR [IS] COMMANDING YOU TO OBSERVE <OBJ.> THE STATUTES <THE> THESE AND <OBJ.> THE JUDGMENTS AND YOU WILL TAKE CARE AND YOU WILL OBSERVE <OBJ.> THEM WITH ALL HEART YOUR AND WITH ALL BEING YOUR Obey the LORD’s Commands 16The LORD your God commands you this day to follow these statutes and ordinances. You must be careful to follow them with all your heart and with all your soul.
17<OBJ.> YAHWEH YOU HAVE DECLARED THIS DAY TO BECOME FOR <THE> YOU <INTO> GOD AND TO WALK IN WAYS HIS AND TO KEEP STATUTES HIS AND COMMANDMENTS HIS AND JUDGMENTS HIS AND TO LISTEN TO VOICE HIS 17Today you have proclaimed that the LORD is your God and that you will walk in His ways, keep His statutes and commandments and ordinances, and listen to His voice.
18AND YAHWEH HE HAS DECLARED YOU THIS DAY TO BECOME FOR <THE> HIM <INTO> A PEOPLE OF POSSESSION JUST AS HE SPOKE TO <THE> YOU AND TO KEEP ALL COMMANDMENTS HIS 18And today the LORD has proclaimed that you are His people and treasured possession as He promised that you are to keep all His commandments,
19AND TO SET YOU MOST HIGH ABOVE ALL THE NATIONS WHICH HE HAS MADE FOR PRAISE AND FOR A NAME AND FOR HONOR AND TO BE YOU A PEOPLE HOLY TO YAHWEH GOD YOUR JUST AS HE SPOKE 19that He will set you high in praise and name and honor above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.