7AT THE TIME <THE> THAT IT WILL BE BROUGHT A GIFT TO YAHWEH OF HOSTS A PEOPLE TALL AND SMOOTH SKINNED AND FROM A PEOPLE FEARED FROM IT AND BEYOND A NATION OF STRENGTH OF STRENGTH AND TRAMPLING WHICH THEY DIVIDE RIVERS LAND ITS TO [THE] PLACE OF [THE] NAME OF YAHWEH OF HOSTS [THE] MOUNTAIN OF ZION 7At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts— from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers— to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.
1[THE] ORACLE OF EGYPT THERE! YAHWEH [IS] RIDING ON A CLOUD SWIFT AND [IS] COMING EGYPT AND THEY WILL TREMBLE [THE] IDOLS OF EGYPT FROM BEFORE HIM AND [THE] HEART OF EGYPT IT WILL MELT <IN> WITHIN IT The Burden against Egypt 1This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them.
2AND I WILL PROVOKE EGYPT AGAINST EGYPT AND THEY WILL FIGHT EACH AGAINST BROTHER HIS AND EACH AGAINST NEIGHBOR HIS CITY AGAINST CITY KINGDOM AGAINST KINGDOM 2“So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom.
3AND IT WILL BE DISTURBED [THE] SPIRIT OF EGYPT <IN> WITHIN IT AND PLAN ITS I WILL CONFUSE AND THEY WILL CONSULT <TO> THE IDOLS AND <TO> THE MUTTERER AND <TO> THE NECROMANCERS AND <TO> THE SOOTHSAYERS 3Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists.
4AND I WILL HAND OVER <OBJ.> EGYPT IN [THE] HAND OF A MASTER<S> CRUEL AND A KING STRONG HE WILL RULE OVER THEM [THE] UTTERANCE OF THE LORD YAHWEH OF HOSTS 4I will deliver the Egyptians into the hands of a harsh master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord GOD of Hosts.
5AND THEY WILL BE DRIED UP WATERS FROM THE SEA AND A RIVER IT WILL BECOME DRY AND IT WILL BE DRY 5The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty.
6AND THEY WILL STINK [THE] RIVERS THEY WILL BE LOW AND THEY WILL BECOME DRY [THE] CANALS OF EGYPT REED[S] AND RUSH[ES] THEY WILL WITHER 6The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.
7REEDS AT [THE] RIVER AT [THE] MOUTH OF [THE] RIVER AND ALL [THE] SOWN LAND OF [THE] RIVER IT WILL BE DRY IT WILL BE DRIVEN ABOUT AND THERE NOT [WILL BE] IT 7The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.
8AND THEY WILL LAMENT THE FISHERMEN AND THEY WILL MOURN ALL [THOSE WHO] CAST IN THE RIVER A FISH HOOK AND [THOSE WHO] SPREAD OUT <OF> A FISHING NET ON [THE] SURFACE OF [THE] WATERS THEY WILL LANGUISH 8Then the fishermen will mourn, all who cast a hook into the Nile will lament, and those who spread nets on the waters will pine away.
9AND THEY WILL BE ASHAMED WORKERS OF FLAX<ES> COMBED AND [THOSE WHO] WEAVE WHITE CLOTH 9The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale.
10AND THEY WILL BE FOUNDATIONS ITS CRUSHED ALL [THOSE WHO] WORK OF WAGE[S] [WILL BE] GRIEVED OF SOUL 10The workers in cloth*NoteCloseOr Its pillars will be dejected, and all the hired workers will be sick at heart.
11[ARE] ONLY FOOLS [THE] OFFICIALS OF ZOAN [THE] WISE [PEOPLE] OF [THE] COUNSELORS OF PHARAOH COUNSEL FOOLISH HOW? WILL YOU SAY TO PHARAOH [AM] A SON OF WISE [PEOPLE] I A SON OF KINGS OF ANCIENT TIME 11The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”?
12WHERE [ARE]? THEY THEN WISE [PEOPLE] YOUR SO THEY MAY TELL PLEASE TO YOU SO THEY MAY KNOW WHAT? HAS HE PLANNED YAHWEH OF HOSTS ON EGYPT 12Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt.
13THEY HAVE BECOME FOOLS [THE] OFFICIALS OF ZOAN THEY HAVE BEEN DECEIVED [THE] OFFICIALS OF MEMPHIS THEY HAVE MISLED <OBJ.> EGYPT [THE] CORNER OF TRIBES ITS 13The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis*NoteCloseLXX; Hebrew Noph are deceived. The cornerstones of her tribes have led Egypt astray.
14YAHWEH HE HAS MIXED IN MIDST ITS A SPIRIT OF CONFUSION<S> AND THEY HAVE MISLED <OBJ.> EGYPT IN EVERY DEED ITS AS IS MADE TO STAGGER A DRUNKARD IN VOMIT HIS 14The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers through his own vomit.
15AND NOT IT WILL BE FOR EGYPT A DEED WHICH IT WILL DO HEAD AND TAIL PALM BRANCH AND BULRUSH 15There is nothing Egypt can do— head or tail, palm or reed.
16IN THE DAY <THE> THAT IT WILL BE EGYPT LIKE <THE> WOMEN AND IT WILL TREMBLE AND IT WILL BE IN DREAD OF <THE FACE OF> [THE] BRANDISHING OF [THE] HAND OF YAHWEH OF HOSTS WHICH HE [IS] BRANDISHING ON IT A Blessing upon the Earth 16In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them.
17AND IT WILL BECOME [THE] LAND OF JUDAH TO EGYPT <INTO> AN OBJECT OF TERROR EVERY [ONE] WHOM SOMEONE WILL BRING TO REMEMBRANCE <OBJ.> IT TO HIM HE WILL BE IN DREAD <FROM> BECAUSE OF [THE] PLAN OF YAHWEH OF HOSTS WHICH HE [IS] PLANNING ON IT 17The land of Judah will bring terror to Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble over what the LORD of Hosts has planned against it.
18IN THE DAY <THE> THAT THEY WILL BE FIVE CITIES IN [THE] LAND OF EGYPT SPEAKING [THE] LANGUAGE OF CANAAN AND SWEARING AN OATH TO YAHWEH OF HOSTS [THE] CITY OF <THE> DESTRUCTION IT WILL BE CALLED OF ONE 18In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of Hosts. One of them will be called the City of the Sun.*NoteCloseSome MT manuscripts, DSS, and Vulgate; most MT manuscripts City of Destruction
19IN THE DAY <THE> THAT IT WILL BE AN ALTAR TO YAHWEH IN [THE] MIDDLE OF [THE] LAND OF EGYPT AND A PILLAR [WILL BE] BESIDE BORDER ITS TO YAHWEH 19In that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt, and a pillar to the LORD near her border.
20AND IT WILL BECOME <INTO> A SIGN AND <INTO> A WITNESS TO YAHWEH OF HOSTS IN [THE] LAND OF EGYPT THAT THEY WILL CRY OUT TO YAHWEH <FROM> BECAUSE OF OPPRESSORS AND HE MAY SEND TO THEM A DELIVERER AND [ONE WHO] CONTENDS AND HE WILL RESCUE THEM 20It will be a sign and a witness to the LORD of Hosts in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, He will send them a savior and defender to rescue them.
21AND HE WILL MAKE HIMSELF KNOWN YAHWEH TO EGYPT AND THEY WILL KNOW EGYPT <OBJ.> YAHWEH IN THE DAY <THE> THAT AND THEY WILL SERVE SACRIFICE AND OFFERING AND THEY WILL VOW A VOW TO YAHWEH AND THEY WILL PAY [IT] 21The LORD will make Himself known to Egypt, and on that day Egypt will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them.
22AND HE WILL STRIKE YAHWEH <OBJ.> EGYPT STRIKING AND HEALING AND THEY WILL TURN TO YAHWEH AND HE WILL BE ENTREATED BY <THE> THEM AND HE WILL HEAL THEM 22And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
23IN THE DAY <THE> THAT IT WILL BE A HIGHWAY FROM EGYPT ASSYRIA TOWARDS AND IT WILL GO ASSYRIA IN EGYPT AND EGYPT IN ASSYRIA AND THEY WILL SERVE EGYPT <OBJ.> ASSYRIA 23In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
24IN THE DAY <THE> THAT IT WILL BE ISRAEL A THIRD TO EGYPT AND TO ASSYRIA A BLESSING IN [THE] MIDST OF THE EARTH 24In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria— a blessing upon the earth.
25WHICH HE WILL BLESS IT YAHWEH OF HOSTS <TO> SAYING [BE] BLESSED PEOPLE MY EGYPT AND [THE] WORK OF HANDS MY ASSYRIA AND INHERITANCE MY ISRAEL 25The LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”