Select a column header to see its column.
1 THE WORD WHICH HE SPOKE YAHWEH CONCERNING BABYLON CONCERNING [THE] LAND OF [THE] CHALDEANS BY [THE] HAND OF JEREMIAH THE PROPHET
A Prophecy against Babylon
1 This is the word that the LORD spoke through Jeremiah the prophet concerning Babylon and the land of the Chaldeans:
2 DECLARE AMONG THE NATIONS AND MAKE A PROCLAMATION AND LIFT UP A STANDARD MAKE A PROCLAMATION MAY NOT YOU HIDE [IT] SAY IT WILL BE CAPTURED BABYLON IT WILL BE PUT TO SHAME BEL IT WILL BE SHATTERED MARDUK THEY WILL BE PUT TO SHAME IMAGES ITS THEY WILL BE SHATTERED IDOLS ITS
2 “Announce and declare to the nations;
lift up a banner and proclaim it;
hold nothing back when you say,
‘Babylon is captured;
Bel is put to shame;
Marduk is shattered,
her images are disgraced,
her idols are broken in pieces.’
3 FOR IT WILL GO UP ON IT A NATION FROM [THE] NORTH IT IT WILL MAKE <OBJ.> LAND ITS INTO A WASTE AND NOT HE WILL BE AN INHABITANT IN <THE> IT FROM HUMANKIND AND UNTO ANIMAL[S] THEY WILL TAKE FLIGHT THEY WILL GO
3 For a nation from the north will come against her;
it will make her land a desolation.
No one will live in it;
both man and beast will flee
4 IN THE DAYS <THE> THOSE AND AT THE TIME <THE> THAT [THE] UTTERANCE OF YAHWEH THEY WILL COME [THE] PEOPLE OF ISRAEL THEY AND [THE] PEOPLE OF JUDAH TOGETHER GOING AND WEEPING THEY WILL GO AND <OBJ.> YAHWEH GOD THEIR THEY WILL SEEK
Hope for Israel and Judah
4 “In those days and at that time,
declares the LORD,
the children of Israel and the children of Judah
will come together, weeping as they come,
and will seek the LORD their God.
5 ZION THEY WILL ASK FOR [WILL BE] [THE] DIRECTION HITHER FACES THEIR COME AND THEY WILL JOIN THEMSELVES TO YAHWEH A COVENANT OF PERPETUITY NOT IT WILL BE FORGOTTEN
5 They will ask the way to Zion
and turn their faces toward it.
They will come and join themselves to the LORD
in an everlasting covenant
that will never be forgotten.
6 SHEEP LOST THEY HAVE BECOME PEOPLE MY SHEPHERDS THEIR THEY HAVE CAUSED TO WANDER THEM MOUNTAINS THEY HAVE LED AWAY THEM FROM MOUNTAIN TO HILL THEY HAVE GONE THEY HAVE FORGOTTEN RESTING PLACE THEIR
6 My people are lost sheep;
their shepherds have led them astray,
causing them to roam the mountains.
They have wandered from mountain to hill;
they have forgotten their resting place.
7 ALL [THOSE WHO] FOUND THEM THEY DEVOURED THEM AND OPPONENTS THEIR THEY SAID NOT WE ARE GUILTY BECAUSE THAT THEY HAVE SINNED TO YAHWEH [THE] HABITATION OF RIGHTEOUSNESS AND [THE] HOPE OF ANCESTORS THEIR YAHWEH
7 All who found them devoured them,
and their enemies said,
‘We are not guilty,
for they have sinned against the LORD, their true pasture,
the LORD, the hope of their fathers.’
8 TAKE FLIGHT FROM [THE] MIDST OF BABYLON AND FROM [THE] LAND OF [THE] CHALDEANS GO FORTH AND BE LIKE MALE GOATS <TO> BEFORE [THE] FLOCK
8 Flee from the midst of Babylon;
depart from the land of the Chaldeans;
be like the he-goats that lead the flock.
9 FOR HERE! I [AM] ABOUT TO ROUSE AND [AM] ABOUT TO BRING UP ON BABYLON AN ASSEMBLY OF NATIONS GREAT FROM A LAND OF [THE] NORTH AND THEY WILL LINE UP TO <THE> IT FROM THERE IT WILL BE CAPTURED ARROWS ITS [WILL BE] LIKE A WARRIOR SKILLFUL [WHO] NOT HE RETURNS EMPTY
9 For behold, I stir up and bring against Babylon
an assembly of great nations from the land of the north.
They will line up against her;
from the north she will be captured.
Their arrows will be like skilled warriors
who do not return empty-handed.
10 AND IT WILL BECOME CHALDEA <INTO> PLUNDER ALL [THOSE WHO] PLUNDER IT THEY WILL BE SATISFIED [THE] UTTERANCE OF YAHWEH
10 Chaldea will be plundered;
all who plunder her will have their fill,”
declares the LORD.
11 THAT YOU ARE REJOICING THAT YOU ARE GLOATING O PLUNDERERS OF INHERITANCE MY THAT YOU ARE SKIPPING ABOUT LIKE A HEIFER THRESHING SO YOU MAY NEIGH LIKE <THE> MIGHTY [HORSES]
Babylon’s Fall Is Certain
11 “Because you rejoice,
because you sing in triumph—
you who plunder My inheritance—
because you frolic like a heifer treading grain
and neigh like stallions,
12 SHE WILL BE ASHAMED MOTHER YOUR EXCEEDINGLY SHE WILL BE ABASHED [THE ONE WHO] GAVE BIRTH YOU THERE! [THE] LAST OF NATIONS A WILDERNESS A DESERT AND A DESERT PLAIN
12 your mother will be greatly ashamed;
she who bore you will be disgraced.
Behold, she will be the least of the nations,
a wilderness, a dry land, and a desert.
13 FROM [THE] WRATH OF YAHWEH NOT IT WILL REMAIN AND IT WILL BE A WASTE ALL OF IT EVERY [ONE WHO] PASSES BY AT BABYLON HE WILL BE APPALLED AND HE MAY HISS ON ALL WOUNDS ITS
13 Because of the wrath of the LORD,
she will not be inhabited;
she will become completely desolate.
All who pass through Babylon will be horrified
and will hiss at all her wounds.
14 LINE UP ON BABYLON ALL AROUND O ALL [THOSE WHO] BEND <OF> A BOW SHOOT AGAINST IT MAY NOT YOU SPARE <TO> AN ARROW FOR TO YAHWEH IT HAS SINNED
14 Line up in formation around Babylon,
all you who draw the bow!
Shoot at her! Spare no arrows!
For she has sinned against the LORD.
15 SHOUT OUT ON IT ALL AROUND IT WILL GIVE HAND ITS THEY WILL FALL TOWERS ITS THEY WILL BE TORN DOWN WALLS ITS FOR [IS] [THE] VENGEANCE OF YAHWEH THAT AVENGE YOURSELF ON <THE> IT JUST AS IT HAS DONE DO TO <THE> IT
15 Raise a war cry against her on every side!
She has thrown up her hands in surrender;
her towers have fallen;
her walls are torn down.
Since this is the vengeance of the LORD,
take out your vengeance upon her;
as she has done,
do the same to her.
16 CUT OFF [THE] SOWER FROM BABYLON AND [ONE WHO] WIELDS A SICKLE AT A TIME OF HARVEST FROM BEFORE [THE] SWORD OF THE OPPRESSOR EVERYONE TO PEOPLE HIS THEY WILL TURN AND EVERYONE TO OWN LAND HIS THEY WILL FLEE
16 Cut off the sower from Babylon,
and the one who wields the sickle at harvest time.
In the face of the oppressor’s sword,
each will turn to his own people,
each will flee to his own land.
17 [IS] SHEEP SCATTERED ISRAEL [WHICH] LIONS THEY HAVE DRIVEN AWAY THE FIRST [LION] HE DEVOURED IT [THE] KING OF ASSYRIA AND THIS THE LAST [LION] HE GNAWED BONES ITS NEBUCHADNEZZAR [THE] KING OF BABYLON
Redemption for God’s People
17 Israel is a scattered flock,
chased away by lions.
The first to devour him
was the king of Assyria;
the last to crush his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.”
18 <TO> THEREFORE THUS HE SAYS YAHWEH OF HOSTS [THE] GOD OF ISRAEL HERE I [AM] ABOUT TO VISIT [JUDGMENT] TO [THE] KING OF BABYLON AND TO LAND HIS JUST AS I VISITED [JUDGMENT] TO [THE] KING OF ASSYRIA
18 Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says:
“I will punish the king of Babylon and his land
as I punished the king of Assyria.
19 AND I WILL RESTORE <OBJ.> ISRAEL TO PASTURE ITS AND IT WILL GRAZE <THE> CARMEL AND <THE> BASHAN AND IN [THE] HILL COUNTRY OF EPHRAIM AND <THE> GILEAD IT WILL BE SATISFIED APPETITE ITS
19 I will return Israel to his pasture,
and he will graze on Carmel and Bashan;
his soul will be satisfied
on the hills of Ephraim and Gilead.
20 IN THE DAYS <THE> THOSE AND AT THE TIME <THE> THAT [THE] UTTERANCE OF YAHWEH IT WILL BE SOUGHT <OBJ.> [THE] INIQUITY OF ISRAEL AND THERE NOT [WILL BE] IT AND <OBJ.> [THE] SINS OF JUDAH AND NOT THEY WILL BE FOUND FOR I WILL FORGIVE <TO> [THOSE] WHOM I WILL LEAVE AS A REMNANT
20 In those days and at that time,
declares the LORD,
a search will be made for Israel’s guilt,
but there will be none,
and for Judah’s sins,
but they will not be found;
for I will forgive
the remnant I preserve.
21 ON THE LAND OF MERATHAIM GO UP ON IT AND AGAINST [THE] INHABITANTS OF PEKOD KILL AND TOTALLY DESTROY AFTER THEM [THE] UTTERANCE OF YAHWEH AND DO ACCORDING TO ALL THAT I HAVE COMMANDED YOU
The Destruction of Babylon
21 Go up against the land of Merathaim,
and against the residents of Pekod.
Kill them and devote them to destruction.
Do all that I have commanded you,”
declares the LORD.
22 A SOUND OF BATTLE [WILL BE] IN THE LAND AND DESTRUCTION GREAT
22 “The noise of battle is in the land—
the noise of great destruction.
23 HOW! IT HAS BEEN CUT OFF AND IT HAS BEEN BROKEN [THE] HAMMER OF ALL THE EARTH HOW! IT HAS BECOME <INTO> A HORROR BABYLON AMONG THE NATIONS
23 How the hammer of the whole earth
lies broken and shattered!
What a horror Babylon has become
among the nations!
24 I SET A TRAP FOR <THE> YOU AND ALSO YOU WERE CAUGHT O BABYLON AND YOU NOT YOU KNEW YOU WERE FOUND AND ALSO YOU WERE CAUGHT FOR WITH YAHWEH YOU ENGAGED IN STRIFE
24 I laid a snare for you, O Babylon,
and you were caught before you knew it.
You were found and captured
because you challenged the LORD.
25 HE HAS OPENED YAHWEH <OBJ.> ARMORY HIS AND HE HAS BROUGHT OUT <OBJ.> [THE] WEAPONS OF INDIGNATION HIS FOR A WORK IT [BELONGS] TO [THE] LORD YAHWEH OF HOSTS IN [THE] LAND OF [THE] CHALDEANS
25 The LORD has opened His armory
and brought out His weapons of wrath,
for this is the work of the Lord GOD of Hosts
in the land of the Chaldeans.
26 COME TO <THE> IT FROM [THE] END OPEN GRANARIES ITS PILE UP IT LIKE HEAPS AND TOTALLY DESTROY IT MAY NOT IT BELONG TO <THE> IT A REMNANT
26 Come against her
from the farthest border.
Break open her granaries;
pile her up like mounds of grain.
Devote her to destruction;
leave her no survivors.
27 KILL ALL YOUNG BULLS ITS LET THEM GO DOWN TO THE SLAUGHTER WOE! ON THEM FOR IT HAS COME DAY THEIR [THE] TIME OF PUNISHMENT THEIR
27 Kill all her young bulls;
let them go down to the slaughter.
Woe to them, for their day has come—
the time of their punishment.
28 [THE] SOUND OF FUGITIVES AND ESCAPEES FROM [THE] LAND OF BABYLON TO DECLARE IN ZION <OBJ.> [THE] VENGEANCE OF YAHWEH GOD OUR [THE] VENGEANCE OF TEMPLE HIS
28 Listen to the fugitives and refugees
from the land of Babylon,
declaring in Zion the vengeance of the LORD our God,
the vengeance for His temple.
29 SUMMON AGAINST BABYLON ARCHERS ALL [THOSE WHO] BEND <OF> A BOW ENCAMP ON IT ALL AROUND MAY NOT IT BE - TO <THE> IT ESCAPE REPAY TO <THE> IT ACCORDING TO DEED[S] ITS ACCORDING TO ALL THAT IT HAS DONE DO TO <THE> IT FOR <TO> YAHWEH IT HAS DEFIED PROUDLY <TO> [THE] HOLY [ONE] OF ISRAEL
29 Summon the archers against Babylon,
all who string the bow.
Encamp all around her;
let no one escape.
Repay her according to her deeds;
do to her as she has done.
For she has defied the LORD,
the Holy One of Israel.
30 <TO> THEREFORE THEY WILL FALL YOUNG MEN ITS IN OPEN PLACES ITS AND ALL [THE] MEN OF WAR ITS THEY WILL BE SILENCED ON THE DAY <THE> THAT [THE] UTTERANCE OF YAHWEH
30 Therefore, her young men will fall in the streets,
and all her warriors will be silenced in that day,”
declares the LORD.
31 HERE I [AM] AGAINST YOU O ARROGANCE [THE] UTTERANCE OF [THE] LORD YAHWEH OF HOSTS THAT IT HAS COME DAY YOUR [THE] TIME [WHEN] I WILL VISIT YOU
31 “Behold, I am against you, O arrogant one,”
declares the Lord GOD of Hosts,
“for your day has come,
the time when I will punish you.
32 AND IT WILL STUMBLE ARROGANCE AND IT WILL FALL AND NOT [WILL BELONG] TO <THE> IT [ONE WHO] RAISES UP AND I WILL KINDLE FIRE IN CITIES ITS AND IT WILL DEVOUR ALL AROUND IT
32 The arrogant one will stumble and fall
with no one to pick him up.
And I will kindle a fire in his cities
to consume all those around him.”
33 THUS HE SAYS YAHWEH OF HOSTS [ARE] OPPRESSED [THE] PEOPLE OF ISRAEL AND [THE] PEOPLE OF JUDAH TOGETHER AND ALL CAPTORS THEIR THEY HAVE KEPT HOLD ON <THE> THEM THEY HAVE REFUSED TO LET GO THEM
33 This is what the LORD of Hosts says:
“The sons of Israel are oppressed,
and the sons of Judah as well.
All their captors hold them fast
refusing to release them.
34 REDEEMER THEIR [IS] STRONG [IS] YAHWEH OF HOSTS NAME HIS CERTAINLY <CONDUCT> HE WILL CONDUCT <OBJ.> CASE THEIR SO AS TO GIVE REST TO <OBJ.> THE EARTH AND TO CAUSE DISQUIET TO [THE] INHABITANTS OF BABYLON
34 Their Redeemer is strong;
the LORD of Hosts is His name.
He will fervently plead their case
so that He may bring rest to the earth,
but turmoil to those who live in Babylon.
35 A SWORD ON [THE] CHALDEANS [THE] UTTERANCE OF YAHWEH AND AGAINST [THE] INHABITANTS OF BABYLON AND AGAINST OFFICIALS ITS AND AGAINST WISE [PEOPLE] ITS
35 A sword is against the Chaldeans,
declares the LORD,
against those who live in Babylon,
and against her officials and wise men.
36 A SWORD AGAINST THE EMPTY TALKERS AND THEY WILL BECOME FOOLS A SWORD AGAINST WARRIORS ITS AND THEY WILL BE SHATTERED
36 A sword is against her false prophets,
and they will become fools.
A sword is against her warriors,
and they will be filled with terror.
37 A SWORD AGAINST HORSES ITS AND AGAINST CHARIOTRY ITS AND AGAINST EVERY <THE> FOREIGNER WHO [IS] IN [THE] MIDST OF IT AND THEY WILL BECOME <INTO> WOMEN A SWORD AGAINST TREASURIES ITS AND THEY WILL BE PLUNDERED
37 A sword is against her horses and chariots
and against all the foreigners in her midst,
and they will become like women.
A sword is against her treasuries,
and they will be plundered.
38 A DROUGHT AGAINST WATERS ITS AND THEY WILL DRY UP FOR [IS] A LAND OF IDOLS IT AND IN <THE> TERRORS THEY WILL ACT LIKE MAD PEOPLE
38 A drought is upon her waters,
and they will be dried up.
For it is a land of graven images,
and the people go mad over idols.
39 <TO> THEREFORE THEY WILL DWELL DESERT-DWELLERS WITH HYENAS AND THEY WILL DWELL IN <THE> IT DAUGHTERS OF AN OSTRICH AND NOT IT WILL REMAIN AGAIN TO PERPETUITY AND NOT IT WILL SETTLE UNTIL A GENERATION AND A GENERATION
39 So the desert creatures and hyenas will live there
and ostriches will dwell there.
It will never again be inhabited
or lived in from generation to generation.
40 LIKE [THE] OVERTHROW OF GOD <OBJ.> SODOM AND <OBJ.> GOMORRAH AND <OBJ.> NEIGHBORS ITS [THE] UTTERANCE OF YAHWEH NOT HE WILL DWELL THERE ANYONE AND NOT HE WILL SOJOURN IN <THE> IT A CHILD OF HUMANKIND
40 As God overthrew Sodom and Gomorrah
along with their neighbors,”
declares the LORD,
“no one will dwell there;
no man will abide there.
41 THERE! A PEOPLE [IS] ABOUT TO COME FROM [THE] NORTH AND A NATION GREAT AND KINGS MANY THEY WILL BE ROUSED FROM [THE] REMOTEST PARTS OF [THE] EARTH
41 Behold, an army is coming from the north;
a great nation and many kings are stirred up
from the ends of the earth.
42 BOW AND JAVELIN THEY WILL TAKE HOLD OF [WILL BE] CRUEL THEY AND NOT THEY WILL HAVE MERCY SOUND THEIR [WILL BE] LIKE THE SEA [WHICH] IT ROARS AND ON HORSES THEY WILL RIDE ARRANGED LIKE A MAN FOR <THE> BATTLE ON YOU O DAUGHTER OF BABYLON
42 They grasp the bow and spear;
they are cruel and merciless.
Their voice roars like the sea,
and they ride upon horses,
lined up like men in formation
against you, O Daughter of Babylon.
43 HE HEARD [THE] KING OF BABYLON <OBJ.> REPORT THEIR AND THEY HUNG LIMP HANDS HIS DISTRESS IT TOOK HOLD OF HIM ANGUISH LIKE <THE> [WOMAN] GIVING BIRTH
43 The king of Babylon has heard the report,
and his hands hang limp.
Anguish has gripped him,
pain like that of a woman in labor.
44 THERE! LIKE A LION [WHICH] IT GOES UP FROM [THE] THICKET[S] OF THE JORDAN TO PASTURELAND OF AN EVER-FLOWING [STREAM] FOR I WILL ACT IN A MOMENT I WILL CAUSE TO RUN THEM FROM ON <THE> IT AND WHOEVER [IS] CHOSEN TO IT I WILL APPOINT FOR WHO? [IS] LIKE ME AND WHO? WILL HE SUMMON ME AND WHO? THIS [IS] A SHEPHERD WHO HE WILL STAND <TO> BEFORE ME
44 Behold, one will come up like a lion
from the thickets of the Jordan to the watered pasture.
For in an instant I will chase Babylon from her land.
Who is the chosen one I will appoint for this?
For who is like Me, and who can challenge Me?
What shepherd can stand against Me?”
45 <TO> THEREFORE HEAR [THE] PLAN OF YAHWEH WHICH HE HAS PLANNED AGAINST BABYLON AND PURPOSES HIS WHICH HE HAS PURPOSED AGAINST [THE] LAND OF [THE] CHALDEANS IF NOT PEOPLE WILL DRAG AWAY THEM [THE] YOUNG [ONES] OF THE FLOCK IF NOT HE WILL DEVASTATE ON THEM [THE] PASTURELAND
45 Therefore hear the plans
that the LORD has drawn up against Babylon
and the strategies He has devised
against the land of the Chaldeans:
Surely the little ones of the flock will be dragged away;
certainly their pasture will be made desolate because of them.
46 FROM [THE] SOUND IT HAS BEEN CAPTURED BABYLON IT WILL QUAKE THE EARTH AND A CRY OF DISTRESS AMONG THE NATIONS IT WILL BE HEARD
46 At the sound of Babylon’s capture the earth will quake;
a cry will be heard among the nations.
No metadata available for this word.