24SO AS TO KNOW ALL [THE] PEOPLES OF THE EARTH <OBJ.> [THE] HAND OF YAHWEH THAT [IS] MIGHTY IT SO THAT YOU MAY FEAR <OBJ.> YAHWEH GOD YOUR ALL THE DAYS 24He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”
1AND IT WAS WHEN HEARD ALL [THE] KINGS OF THE AMORITE[S] WHO [WERE] ON [THE] OTHER SIDE OF THE JORDAN WEST -WARD AND ALL [THE] KINGS OF THE CANAANITE[S] WHO [WERE] AT THE SEA <OBJ.> [THEY HEARD] THIS: HE HAD DRIED UP YAHWEH <OBJ.> [THE] WATERS OF THE JORDAN FROM BEFORE [THE] PEOPLE OF ISRAEL UNTIL PASSING OVER THEY AND IT MELTED HEART THEIR AND NOT IT WAS IN <THE> THEM STILL SPIRIT <FROM> BECAUSE OF [THE] PEOPLE OF ISRAEL The Circumcision and Passover at Gilgal 1Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast*NoteCloseThat is, along the Mediterranean coast; literally along the sea heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over,*NoteCloseOr until we had crossed over their hearts melted and their spirits failed for fear of the Israelites.
2AT THE TIME <THE> THAT HE SAID YAHWEH TO JOSHUA MAKE FOR <THE> YOURSELF KNIVES OF FLINT<S> AND RETURN CIRCUMCISE <OBJ.> [THE] PEOPLE OF ISRAEL A SECOND [TIME] 2At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the sons of Israel once again.*NoteCloseLiterally again the second time ”
3AND HE MADE FOR <THE> HIMSELF JOSHUA KNIVES OF FLINT<S> AND HE CIRCUMCISED <OBJ.> [THE] PEOPLE OF ISRAEL TO [THE] HILL OF <THE> FORESKINS 3So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.*NoteCloseGibeath-haaraloth means the hill of the foreskins.
4AND THIS [IS] THE REASON WHY HE CIRCUMCISED JOSHUA ALL THE PEOPLE WHICH HAD COME OUT FROM EGYPT THE MALES ALL [THE] MEN OF <THE> WAR THEY HAD DIED IN THE WILDERNESS ON THE WAY WHEN WENT OUT THEY FROM EGYPT 4Now this is why Joshua circumcised them: All those who came out of Egypt— all the men of war— had died on the journey in the wilderness after they had left Egypt.
5FOR CIRCUMCISED THEY HAD BEEN ALL THE PEOPLE WHICH CAME OUT AND ALL THE PEOPLE <THE> BORN IN THE WILDERNESS ON THE WAY WHEN WENT OUT THEY FROM EGYPT NOT PEOPLE HAD CIRCUMCISED 5Though all who had come out were circumcised, none of those born in the wilderness on the journey from Egypt had been circumcised.
6FOR FORTY YEAR[S] THEY HAD WALKED [THE] PEOPLE OF ISRAEL IN THE WILDERNESS UNTIL WAS FINISHED ALL THE NATION [THE] MEN OF <THE> WAR WHO CAME OUT FROM EGYPT WHO NOT THEY HAD LISTENED TO [THE] VOICE OF YAHWEH WHOM HE HAD SWORN YAHWEH TO <THE> THEM TO NOT TO LET TO SEE THEM <OBJ.> THE LAND WHICH HE HAD SWORN YAHWEH TO FATHERS THEIR TO GIVE TO <THE> US A LAND FLOWING OF MILK AND HONEY 6For the Israelites had wandered in the wilderness forty years, until all the nation’s men of war who had come out of Egypt had died, since they did not obey the LORD. So the LORD vowed never to let them see the land He had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.
7AND <OBJ.> CHILDREN THEIR HE RAISED UP IN PLACE OF THEM <OBJ.> THEM HE CIRCUMCISED JOSHUA FOR UNCIRCUMCISED THEY WERE FOR NOT PEOPLE HAD CIRCUMCISED <OBJ.> THEM ON THE WAY 7And He raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. Until this time they were still uncircumcised, since they had not been circumcised along the way.
8AND IT WAS JUST WHEN THEY HAD FINISHED ALL THE NATION TO BE CIRCUMCISED AND THEY REMAINED IN PLACE THEIR IN THE CAMP UNTIL LIVED THEY 8And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed.
9AND HE SAID YAHWEH TO JOSHUA THIS DAY I HAVE ROLLED AWAY <OBJ.> [THE] REPROACH OF EGYPT FROM ON <THE> YOU AND HE CALLED [THE] NAME OF THE PLACE <THE> THAT GILGAL UNTIL THE DAY <THE> THIS 9Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal*NoteCloseGilgal sounds like the Hebrew for roll. to this day.
10AND THEY ENCAMPED [THE] PEOPLE OF ISRAEL AT <THE> GILGAL AND THEY OBSERVED <OBJ.> THE PASSOVER ON [THE] FOUR- TEEN DAY OF THE MONTH IN THE EVENING ON [THE] PLAINS OF JERICHO 10On the evening of the fourteenth day of the month, while the Israelites were camped at Gilgal on the plains of Jericho, they kept the Passover.
11AND THEY ATE SOME OF [THE] PRODUCE OF THE LAND FROM [THE] NEXT DAY OF THE PASSOVER UNLEAVENED BREAD<S> AND ROASTED [GRAIN] ON [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS 11The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
12AND IT CEASED THE MANNA FROM [THE] NEXT DAY WHEN ATE THEY SOME OF [THE] PRODUCE OF THE LAND AND NOT IT BELONGED AGAIN TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL MANNA AND THEY ATE SOME OF [THE] PRODUCE OF [THE] LAND OF CANAAN IN THE YEAR <THE> THAT 12And the day after they had eaten from the produce of the land, the manna ceased. There was no more manna for the Israelites, so that year they began to eat the crops of the land of Canaan.
13AND IT WAS WHEN WAS JOSHUA AT JERICHO AND HE LIFTED UP EYES HIS AND HE SAW AND THERE! A MAN [WAS] STANDING TO BEFORE HIM AND SWORD HIS [WAS] DRAWN IN HAND HIS AND HE WENT JOSHUA TO HIM AND HE SAID TO <THE> HIM ¿ FOR <THE> US [ARE] YOU OR? FOR FOES OUR The Commander of the LORD’s Army 13Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in His hand. Joshua approached Him and asked “Are You for us or for our enemies?”
14AND HE SAID IN- DEED I [AM] [THE] COMMANDER OF [THE] ARMY OF YAHWEH NOW I HAVE COME AND HE FELL JOSHUA TO FACE HIS [THE] GROUND TOWARDS AND HE BOWED DOWN AND HE SAID TO <THE> HIM WHAT? [IS] LORD MY SAYING <TO> SERVANT HIS 14“Neither,” He replied. “I have now come as Commander of the LORD’s army.” Then Joshua fell facedown in reverence*NoteCloseOr and paid homage or and worshiped and asked Him, “What does my Lord have to say to His servant?”
15AND HE SAID [THE] COMMANDER OF [THE] ARMY OF YAHWEH TO JOSHUA TAKE OFF SANDAL YOUR FROM ON FOOT YOUR FOR THE PLACE WHICH YOU [ARE] STANDING ON IT [IS] A HOLY PLACE IT AND HE DID JOSHUA THUS 15The Commander of the LORD’s army replied “Take off your sandals for the place where you are standing is holy And Joshua did so.