33AND HE OFFERED UP ON THE ALTAR WHICH HE HAD MADE IN BETH- -EL ON [THE] FIF- TEEN DAY IN THE MONTH <THE> EIGHTH IN THE MONTH WHICH HE HAD DEVISED FROM OWN HEART HIS AND HE APPOINTED A FESTIVAL FOR [THE] PEOPLE OF ISRAEL AND HE OFFERED UP ON THE ALTAR TO MAKE SMOKE 33On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing, Jeroboam offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel. So he ordained a feast for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.
1AND THERE! A MAN OF GOD HE CAME FROM JUDAH BY [THE] WORD OF YAHWEH TO BETH- -EL AND JEROBOAM [WAS] STANDING AT THE ALTAR TO MAKE SMOKE Jeroboam’s Hand Withers (2 Kings 23:4–20; 2 Chronicles 34:3–7) 1Suddenly, as Jeroboam was standing beside the altar to burn incense, there came a man of God from Judah to Bethel by the word of the LORD.
2AND HE CALLED OUT ON THE ALTAR BY [THE] WORD OF YAHWEH AND HE SAID O ALTAR ALTAR THUS HE SAYS YAHWEH HERE! A SON [IS] ABOUT TO BE BORN TO [THE] HOUSE OF DAVID [WILL BE] JOSIAH NAME HIS AND HE WILL SACRIFICE ON YOU <OBJ.> [THE] PRIESTS OF THE HIGH PLACES WHO MAKE SMOKE ON YOU AND BONES OF HUMANKIND PEOPLE WILL BURN ON YOU 2And he cried out against the altar by the word of the LORD “O altar, O altar, this is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.’”*NoteCloseSee 2 Kings 23:16.
3AND HE GAVE ON THE DAY <THE> THAT A SIGN <TO> SAYING THIS [IS] THE SIGN WHICH HE HAS SPOKEN YAHWEH HERE! THE ALTAR [IS] ABOUT TO BE TORN APART AND IT WILL BE POURED OUT THE FATTY ASH WHICH [IS] ON IT 3That day the man of God gave a sign, saying, “The LORD has spoken this sign: ‘Surely the altar will be split apart, and the ashes upon it will be poured out.’”
4AND IT WAS WHEN HEARD THE KING <OBJ.> [THE] WORD OF [THE] MAN OF <THE> GOD WHICH HE CALLED OUT ON THE ALTAR AT BETH- -EL AND HE STRETCHED OUT JEROBOAM <OBJ.> HAND HIS FROM AT THE ALTAR <TO> SAYING SEIZE HIM AND IT DRIED UP HAND HIS WHICH HE HAD STRETCHED OUT ON HIM AND NOT HE WAS ABLE TO BRING BACK IT TO HIMSELF 4Now when King Jeroboam who was at the altar in Bethel, heard the word that the man of God had cried out against it, he stretched out his hand and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward him withered, so that he could not pull it back.
5AND THE ALTAR IT WAS TORN APART AND IT WAS POURED OUT THE FATTY ASH FROM THE ALTAR ACCORDING TO THE SIGN WHICH HE HAD GIVEN [THE] MAN OF <THE> GOD BY [THE] WORD OF YAHWEH 5And the altar was split apart, and the ashes poured out according to the sign that the man of God had given by the word of the LORD.
6AND HE ANSWERED THE KING AND HE SAID TO [THE] MAN OF <THE> GOD ENTREAT PLEASE <OBJ.> [THE] FACE OF YAHWEH GOD YOUR AND PRAY FOR ME SO MAY IT COME BACK HAND MY TO ME AND HE ENTREATED [THE] MAN OF <THE> GOD <OBJ.> [THE] FACE OF YAHWEH AND IT CAME BACK [THE] HAND OF THE KING TO HIM AND IT WAS AS AT THE FORMER [TIME] 6Then the king responded to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored to him as it was before.
7AND HE SPOKE THE KING TO [THE] MAN OF <THE> GOD COME! WITH ME THE HOUSE TOWARDS AND SUSTAIN! SO LET ME GIVE TO YOU A GIFT 7Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”
8AND HE SAID [THE] MAN OF <THE> GOD TO THE KING IF YOU WILL GIVE TO ME <OBJ.> <THE> HALF OF HOUSEHOLD YOUR NOT I WILL GO WITH YOU AND NOT I WILL EAT BREAD AND NOT I WILL DRINK WATER IN THE PLACE <THE> THIS 8But the man of God replied, “If you were to give me half your possessions, I still would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.
9FOR THUS HE COMMANDED <OBJ.> ME BY [THE] WORD OF YAHWEH <TO> SAYING NOT YOU MUST EAT BREAD AND NOT YOU MUST DRINK WATER AND NOT YOU MUST RETURN BY THE WAY WHICH YOU WENT 9For this is what I was commanded by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water or return by the way you came.’”
10AND HE WENT BY A WAY ANOTHER AND NOT HE RETURNED BY THE WAY WHICH HE HAD COME BY IT TO BETH- -EL 10So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
11AND A PROPHET ONE OLD [WAS] DWELLING IN BETH- -EL AND HE CAME SON HIS AND HE RECOUNTED TO HIM <OBJ.> EVERY <THE> DEED WHICH HE HAD DONE [THE] MAN OF <THE> GOD THIS DAY IN BETH- -EL <OBJ.> THE WORDS WHICH HE HAD SPOKEN TO THE KING AND THEY RECOUNTED THEM TO FATHER THEIR The Old Prophet and the Man of God 11Now a certain old prophet was living in Bethel, and his sons*NoteCloseLXX, Syriac, and Vulgate; Hebrew son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel. They also told their father the words that the man had spoken to the king.
12AND HE SPOKE TO THEM FATHER THEIR WHERE? THIS [IS] THE WAY [WHICH] HE WENT AND THEY HAD SEEN SONS HIS <OBJ.> THE WAY WHICH HE HAD GONE [THE] MAN OF <THE> GOD WHO HE HAD COME FROM JUDAH 12“Which way did he go?” their father asked. And his sons showed him*NoteCloseLXX; Hebrew had seen the way taken by the man of God, who had come from Judah.
13AND HE SAID TO SONS HIS SADDLE FOR ME THE DONKEY AND THEY SADDLED FOR HIM THE DONKEY AND HE RODE ON IT 13So the prophet said to his sons, “Saddle the donkey for me.” Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
14AND HE WENT AFTER [THE] MAN OF <THE> GOD AND HE FOUND HIM SITTING UNDER THE OAK AND HE SAID TO HIM ¿ [ARE] YOU [THE] MAN OF <THE> GOD WHO YOU CAME FROM JUDAH AND HE SAID I [AM] 14and went after the man of God. He found him sitting under an oak tree*NoteCloseOr a terebinth or a great tree and asked, “Are you the man of God who came from Judah?” “I am,” he replied.
15AND HE SAID TO HIM COME WITH ME THE HOUSE TOWARDS AND EAT BREAD 15So the prophet said to the man of God, “Come home with me and eat some bread.”
16AND HE SAID NOT I AM ABLE TO TURN BACK WITH YOU AND TO GO WITH YOU AND NOT I WILL EAT BREAD AND NOT I WILL DRINK WITH YOU WATER IN THE PLACE <THE> THIS 16But the man replied, “I cannot go home with you, and I will not eat bread or drink water with you in this place.
17FOR A WORD [WAS] TO ME BY [THE] WORD OF YAHWEH NOT YOU MUST EAT BREAD AND NOT YOU MUST DRINK THERE WATER NOT YOU MUST RETURN TO GO BY THE WAY WHICH YOU WENT BY IT 17For I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’”
18AND HE SAID TO HIM ALSO I [AM] A PROPHET LIKE YOU AND AN ANGEL IT HAS SPOKEN TO ME BY [THE] WORD OF YAHWEH <TO> SAYING BRING BACK HIM WITH YOU TO HOUSE YOUR SO HE MAY EAT BREAD SO HE MAY DRINK WATER HE LIED TO HIM 18Then the prophet replied, “I too am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, ‘Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.’” The old prophet was lying to him,
19AND HE WENT BACK WITH HIM AND HE ATE BREAD IN HOUSE HIS AND HE DRANK WATER 19but the man of God went back with him, ate bread in his house, and drank water.
20AND IT WAS THEY [WERE] SITTING TO THE TABLE AND IT CAME [THE] WORD OF YAHWEH TO THE PROPHET WHO HE HAD BROUGHT BACK HIM 20While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the prophet who had brought him back,
21AND HE CALLED OUT TO [THE] MAN OF <THE> GOD WHO HE HAD COME FROM JUDAH <TO> SAYING THUS HE SAYS YAHWEH BECAUSE FOR YOU HAVE BEEN DISOBEDIENT TO [THE] MOUTH OF YAHWEH AND NOT YOU HAVE KEPT <OBJ.> THE COMMAND WHICH HE COMMANDED YOU YAHWEH GOD YOUR 21and the prophet cried out to the man of God who had come from Judah, “This is what the LORD says: ‘Because you have defied the word of the LORD and have not kept the commandment that the LORD your God gave you,
22AND YOU WENT BACK AND YOU ATE BREAD AND YOU DRANK WATER IN THE PLACE WHICH HE SPOKE TO YOU MAY NOT YOU EAT BREAD AND MAY NOT YOU DRINK WATER NOT IT WILL GO CORPSE YOUR TO [THE] GRAVE OF ANCESTORS YOUR 22but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to do so, your body shall never reach the tomb of your fathers.’”
23AND IT WAS AFTER ATE HE BREAD AND AFTER DRANK HE AND HE SADDLED FOR HIM THE DONKEY FOR THE PROPHET WHOM HE HAD BROUGHT BACK HIM 23And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
24AND HE WENT AND IT MET HIM A LION ON THE WAY AND IT KILLED HIM AND IT WAS CORPSE HIS THROWN DOWN IN THE ROAD AND THE DONKEY [WAS] STANDING BESIDE IT AND THE LION [WAS] STANDING BESIDE THE CORPSE 24As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it.
25AND THERE! MEN [WERE] PASSING BY AND THEY SAW <OBJ.> THE CORPSE THROWN DOWN IN THE ROAD AND <OBJ.> THE LION STANDING BESIDE THE CORPSE AND THEY WENT AND THEY SPOKE IN THE CITY WHICH THE PROPHET <THE> OLD [WAS] DWELLING IN IT 25And there were men passing by who saw the body lying in the road with the lion standing beside it, and they went and reported this in the city where the old prophet lived
26AND HE HEARD THE PROPHET WHO HE HAD BROUGHT BACK HIM FROM THE WAY AND HE SAID [IS] [THE] MAN OF <THE> GOD THAT WHO HE WAS DISOBEDIENT TO <OBJ.> [THE] MOUTH OF YAHWEH AND HE HAS GIVEN HIM YAHWEH TO THE LION AND IT HAS MAULED HIM AND IT HAS KILLED HIM ACCORDING TO [THE] WORD OF YAHWEH WHICH HE SPOKE TO HIM 26When the prophet who had brought him back from his journey heard this, he said, “It is the man of God who disobeyed the command of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, and it has mauled him and killed him, according to the word that the LORD had spoken to him.”
27AND HE SPOKE TO SONS HIS <TO> SAYING SADDLE FOR ME <OBJ.> THE DONKEY AND THEY SADDLED [IT] 27Then the old prophet instructed his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled it,
28AND HE WENT AND HE FOUND <OBJ.> CORPSE HIS THROWN DOWN IN THE ROAD AND [THE] DONKEY AND THE LION [WERE] STANDING BESIDE THE CORPSE NOT IT HAD EATEN THE LION <OBJ.> THE CORPSE AND NOT IT HAD MAULED <OBJ.> THE DONKEY 28and he went and found the body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body or mauled the donkey.
29AND HE PICKED UP THE PROPHET <OBJ.> [THE] CORPSE OF [THE] MAN OF <THE> GOD AND HE PLACED HIM TO THE DONKEY AND HE BROUGHT BACK HIM AND HE CAME TO [THE] CITY OF THE PROPHET <THE> OLD TO MOURN AND TO BURY HIM 29So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
30AND HE PLACED <OBJ.> CORPSE HIS IN OWN GRAVE HIS AND PEOPLE MOURNED ON HIM ALAS! O BROTHER MY 30Then he laid the body in his own tomb, and they lamented over him, “Oh, my brother!”
31AND IT WAS AFTER BURIED HE <OBJ.> HIM AND HE SAID TO SONS HIS <TO> SAYING AT DEATH MY AND YOU WILL BURY <OBJ.> ME IN THE GRAVE WHICH [THE] MAN OF <THE> GOD [IS] BURIED IN <THE> IT BESIDE BONES HIS PLACE <OBJ.> BONES MY 31After he had buried him, the prophet said to his sons, “When I die, you must bury me in the tomb where the man of God is buried Lay my bones beside his bones,
32FOR CERTAINLY <TO HAPPEN> IT WILL HAPPEN THE WORD WHICH HE CALLED OUT BY [THE] WORD OF YAHWEH ON THE ALTAR WHICH [IS] IN BETH- -EL AND ON ALL [THE] HOUSES OF THE HIGH PLACES WHICH [ARE] IN [THE] CITIES OF SAMARIA 32for the message that he cried out by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the cities of Samaria will surely come to pass
33AFTER THE MATTER <THE> THIS NOT HE TURNED BACK JEROBOAM FROM WAY HIS <THE> EVIL AND HE RETURNED AND HE APPOINTED FROM [THE] ENDS OF THE PEOPLE PRIESTS OF HIGH PLACES THE [ONE] DESIRING HE FILLED <OBJ.> HAND HIS AND HE MAY BE PRIESTS OF HIGH PLACES 33Even after these events, Jeroboam did not repent of his evil ways, but again he appointed priests for the high places from every class of people. He ordained anyone who desired to be a priest of the high places.
34AND IT BECAME BY THE MATTER <THE> THIS <INTO> [THE] SIN OF [THE] HOUSE OF JEROBOAM AND TO ANNIHILATE [IT] AND TO DESTROY [IT] FROM ON [THE] SURFACE OF THE GROUND 34And this was the sin of the house of Jeroboam that led to its extermination and destruction from the face of the earth.