Select a column header to see its column.
1 AND HE SPOKE YAHWEH TO MOSES <TO> SAYING
2 SPEAK TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL AND YOU WILL SAY TO THEM [THE] APPOINTED FEASTS OF YAHWEH WHICH YOU WILL PROCLAIM <OBJ.> THEM CONVOCATIONS OF HOLINESS THESE THEY [ARE] APPOINTED FEASTS MY
2 “Speak to the Israelites and say to them, ‘These are My appointed feasts, the feasts of the LORD that you are to proclaim as sacred assemblies.
3 SIX DAYS IT WILL BE DONE WORK AND [IS] ON THE DAY <THE> SEVENTH A SABBATH OF SABBATH OBSERVANCE A CONVOCATION OF HOLINESS ANY WORK NOT YOU WILL DO [IS] A SABBATH IT TO YAHWEH IN ALL DWELLING PLACES YOUR
3 For six days work may be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, a day of sacred assembly. You must not do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
4 THESE [ARE] [THE] APPOINTED FEASTS OF YAHWEH CONVOCATIONS OF HOLINESS WHICH YOU WILL PROCLAIM <OBJ.> THEM AT APPOINTED TIME THEIR
5 [IS] IN THE MONTH <THE> FIRST ON [DAY] FOUR- TEEN OF THE MONTH BETWEEN THE EVENINGS A PASSOVER TO YAHWEH
5 The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month.
6 AND [IS] ON [THE] FIF- TEEN DAY OF THE MONTH <THE> THIS [THE] FESTIVAL OF <THE> UNLEAVENED BREAD<S> TO YAHWEH SEVEN DAYS UNLEAVENED BREAD<S> YOU WILL EAT
6 On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread.
7 ON THE DAY <THE> FIRST A CONVOCATION OF HOLINESS IT WILL BE TO <THE> YOU ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO
7 On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any regular work.
8 AND YOU WILL PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH SEVEN DAYS [IS] ON THE DAY <THE> SEVENTH A CONVOCATION OF HOLINESS ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO
8 For seven days you are to present a food offering to the LORD. On the seventh day there shall be a sacred assembly; you must not do any regular work.’”
9 AND HE SPOKE YAHWEH TO MOSES <TO> SAYING
The Feast of Firstfruits
9 And the LORD said to Moses,
10 SPEAK TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL AND YOU WILL SAY TO THEM IF YOU WILL GO INTO THE LAND WHICH I [AM] ABOUT TO GIVE TO <THE> YOU AND YOU WILL HARVEST <OBJ.> HARVEST ITS AND YOU WILL BRING <OBJ.> <THE> SHEAF OF <THE> FIRST [FRUIT] OF HARVEST YOUR TO THE PRIEST
10 “Speak to the Israelites and say, ‘When you enter the land that I am giving you and you reap its harvest, you are to bring to the priest a sheaf of the firstfruits of your harvest.
11 AND HE WILL WAVE <OBJ.> THE SHEAF <TO> BEFORE YAHWEH FOR ACCEPTANCE YOUR FROM [THE] NEXT DAY OF THE SABBATH HE WILL WAVE IT THE PRIEST
11 And he shall wave the sheaf before the LORD so that it may be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
12 AND YOU WILL OFFER ON [THE] DAY WAVE YOU <OBJ.> THE SHEAF A MALE LAMB UNBLEMISHED A SON OF YEAR ITS TO A BURNT OFFERING TO YAHWEH
12 On the day you wave the sheaf, you shall offer a year-old lamb without blemish as a burnt offering to the LORD,
13 AND GRAIN OFFERING ITS [WILL BE] TWO TENTHS FINE FLOUR MIXED WITH <THE> OIL A FIRE OFFERING TO YAHWEH AN ODOR OF SOOTHING AND DRINK OFFERING ITS [WILL BE] WINE <THE> FOURTH OF <THE> HIN
13 along with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil— a food offering to the LORD, a pleasing aroma— and its drink offering of a quarter hin of wine.
14 AND BREAD AND ROASTED GRAIN AND NEW CORN NOT YOU WILL EAT UNTIL [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS UNTIL BRING YOU <OBJ.> [THE] PRESENT OF GOD YOUR A STATUTE OF PERPETUITY TO GENERATIONS YOUR IN ALL DWELLING PLACES YOUR
14 You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live.
15 AND YOU WILL COUNT FOR <THE> YOURSELVES FROM [THE] NEXT DAY OF THE SABBATH FROM [THE] DAY BROUGHT YOU <OBJ.> [THE] SHEAF OF THE WAVE-OFFERING SEVEN SABBATHS COMPLETE THEY WILL BE
The Feast of Weeks
(Acts 2:1–13 )
15 From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, you are to count off seven full weeks.
16 UNTIL FROM [THE] NEXT DAY OF THE SABBATH <THE> SEVENTH YOU WILL COUNT FIFTY DAY[S] AND YOU WILL PRESENT A GRAIN OFFERING NEW TO YAHWEH
16 You shall count off fifty days until the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.
17 FROM DWELLING PLACES YOUR YOU WILL BRING BREAD OF A WAVE-OFFERING TWO TWO TENTHS FINE FLOUR THEY WILL BE LEAVEN THEY WILL BE BAKED FIRST-FRUITS TO YAHWEH
17 Bring two loaves of bread from your dwellings as a wave offering, each made from two-tenths of an ephah of fine flour, baked with leaven, as the firstfruits to the LORD.
18 AND YOU WILL PRESENT WITH THE BREAD SEVEN MALE LAMBS UNBLEMISHED SONS OF A YEAR AND A BULL A YOUNG ONE OF [THE] HERD ONE AND RAMS TWO THEY WILL BE A BURNT OFFERING TO YAHWEH AND GRAIN OFFERING THEIR AND DRINK OFFERINGS THEIR A FIRE OFFERING OF AN ODOR OF SOOTHING TO YAHWEH
18 Along with the bread you are to present seven unblemished male lambs a year old, one young bull, and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings— a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
19 AND YOU WILL OFFER A MALE GOAT OF GOATS ONE TO A SIN OFFERING AND TWO MALE LAMBS SONS OF A YEAR TO A SACRIFICE OF PEACE OFFERING<S>
19 You shall also prepare one male goat as a sin offering and two male lambs a year old as a peace offering.
20 AND HE WILL WAVE THE PRIEST <OBJ.> THEM WITH [THE] BREAD OF THE FIRST-FRUITS A WAVE-OFFERING <TO> BEFORE YAHWEH WITH TWO MALE LAMBS A HOLY THING THEY WILL BE TO YAHWEH FOR THE PRIEST
20 The priest is to wave the lambs as a wave offering before the LORD, together with the bread of the firstfruits. The bread and the two lambs shall be holy to the LORD for the priest.
21 AND YOU WILL PROCLAIM ON [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS A CONVOCATION OF HOLINESS IT WILL BE TO <THE> YOU ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO A STATUTE OF PERPETUITY IN ALL DWELLING PLACES YOUR TO GENERATIONS YOUR
21 On that same day you are to proclaim a sacred assembly, and you must not do any regular work. This is to be a permanent statute wherever you live for the generations to come.
22 AND WHEN HARVEST YOU <OBJ.> [THE] HARVEST OF LAND YOUR NOT YOU WILL FINISH [THE] SIDE OF FIELD YOUR WHEN HARVESTING YOU AND [THE] REMNANT OF HARVEST YOUR NOT YOU WILL GATHER FOR THE POOR [PERSON] AND FOR THE SOJOURNER YOU WILL LEAVE <OBJ.> THEM I [AM] YAHWEH GOD YOUR
22 When you reap the harvest of your land, do not reap all the way to the edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the foreign resident. I am the LORD your God.’”
23 AND HE SPOKE YAHWEH TO MOSES <TO> SAYING
24 SPEAK TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL <TO> SAYING IN THE MONTH <THE> SEVENTH ON [DAY] ONE OF THE MONTH IT WILL BE TO <THE> YOU A SABBATH OBSERVANCE A REMEMBRANCE OF A SOUND OF A LOUD BLAST A CONVOCATION OF HOLINESS
24 “Speak to the Israelites and say, ‘On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly announced by trumpet blasts.
25 ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO AND YOU WILL PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH
25 You must not do any regular work, but you are to present a food offering to the LORD.’”
26 AND HE SPOKE YAHWEH TO MOSES <TO> SAYING
27 SURELY ON THE TEN OF THE MONTH <THE> SEVENTH <THE> THIS [IS] [THE] DAY OF <THE> ATONEMENT<S> IT A CONVOCATION OF HOLINESS IT WILL BE TO <THE> YOU AND YOU WILL AFFLICT <OBJ.> SELVES YOUR AND YOU WILL PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH
27 The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You shall hold a sacred assembly and humble yourselves, and present a food offering to the LORD.
28 AND ANY WORK NOT YOU WILL DO ON [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS FOR [IS] A DAY OF ATONEMENT<S> IT TO MAKE ATONEMENT ON <THE> YOURSELVES <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR
28 On this day you are not to do any work, for it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.
29 IF ANY <THE> PERSON WHO NOT IT WILL HUMBLE [ITSELF] ON [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS AND IT WILL BE CUT OFF FROM KINSPEOPLE<S> ITS
29 If anyone does not humble himself on this day, he must be cut off from his people.
30 AND EVERY <THE> PERSON WHO IT WILL DO ANY WORK ON [THE] SUBSTANCE OF THE DAY <THE> THIS AND I WILL DESTROY <OBJ.> THE PERSON <THE> THAT FROM AMONG PEOPLE ITS
30 I will destroy. from among his people anyone who does any work on this day.
31 ANY WORK NOT YOU WILL DO A STATUTE OF PERPETUITY TO GENERATIONS YOUR IN ALL DWELLING PLACES YOUR
31 You are not to do any work at all. This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live.
32 [IS] A SABBATH OF SABBATH OBSERVANCE IT TO <THE> YOU AND YOU WILL AFFLICT <OBJ.> SELVES YOUR ON [DAY] NINE OF THE MONTH IN THE EVENING FROM EVENING UNTIL EVENING YOU WILL CEASE SABBATH YOUR
32 It will be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to keep your Sabbath.”
33 AND HE SPOKE YAHWEH TO MOSES <TO> SAYING
34 SPEAK TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL <TO> SAYING [IS] ON [THE] FIF- TEEN DAY OF THE MONTH <THE> SEVENTH <THE> THIS [THE] FESTIVAL OF <THE> BOOTHS SEVEN DAYS TO YAHWEH
34 “Speak to the Israelites and say, ‘On the fifteenth day of the seventh month the Feast of Tabernacles to the LORD begins, and it continues for seven days.
35 [IS] ON THE DAY <THE> FIRST A CONVOCATION OF HOLINESS ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO
35 On the first day there shall be a sacred assembly. You must not do any regular work.
36 SEVEN DAYS YOU WILL PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH ON THE DAY <THE> EIGHTH A CONVOCATION OF HOLINESS IT WILL BE TO <THE> YOU AND YOU WILL PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH [IS] A SOLEMN ASSEMBLY IT ANY WORK OF SERVITUDE NOT YOU WILL DO
36 For seven days you are to present a food offering to the LORD. On the eighth day you are to hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is a solemn assembly; you must not do any regular work.
37 THESE [ARE] [THE] APPOINTED FEASTS OF YAHWEH WHICH YOU WILL PROCLAIM <OBJ.> THEM CONVOCATIONS OF HOLINESS TO PRESENT A FIRE OFFERING TO YAHWEH A BURNT OFFERING AND A GRAIN OFFERING A SACRIFICE AND DRINK OFFERINGS A MATTER OF A DAY IN DAY ITS
37 These are the LORD’s appointed feasts, which you are to proclaim as sacred assemblies for presenting food offerings to the LORD— burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its designated day.
38 <FROM> <TO> BESIDES [THE] SABBATHS OF YAHWEH AND <FROM> <TO> BESIDES GIFTS YOUR AND <FROM> <TO> BESIDES ALL VOWS YOUR AND <FROM> <TO> BESIDES ALL FREEWILL OFFERINGS YOUR WHICH YOU WILL GIVE TO YAHWEH
38 These offerings are in addition to the offerings for the LORD’s Sabbaths, and in addition to your gifts, to all your vow offerings, and to all the freewill offerings you give to the LORD.
39 SURELY ON [THE] FIF- TEEN DAY OF THE MONTH <THE> SEVENTH WHEN HAVE GATHERED YOU <OBJ.> [THE] PRODUCE OF THE LAND YOU WILL CELEBRATE A FESTIVAL <OBJ.> [THE] FESTIVAL OF YAHWEH SEVEN DAYS [IS] ON THE DAY <THE> FIRST A SABBATH OBSERVANCE AND [IS] ON THE DAY <THE> EIGHTH A SABBATH OBSERVANCE
39 On the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the produce of the land, you are to celebrate a feast to the LORD for seven days. There shall be complete rest on the first day and also on the eighth day.
40 AND YOU WILL TAKE FOR <THE> YOURSELVES ON THE DAY <THE> FIRST FRUIT OF TREE[S] OF SPLENDOR FRONDS OF PALM TREES AND BRANCH[ES] OF TREE[S] LEAFY AND POPLARS OF A WADI AND YOU WILL REJOICE <TO> BEFORE YAHWEH GOD YOUR SEVEN DAYS
40 On the first day you are to gather the fruit of majestic trees, the branches of palm trees, and the boughs of leafy trees and of willows of the brook. And you are to rejoice before the LORD your God for seven days.
41 AND YOU WILL CELEBRATE A FESTIVAL <OBJ.> IT A FESTIVAL OF YAHWEH SEVEN DAYS IN THE YEAR A STATUTE OF PERPETUITY TO GENERATIONS YOUR IN THE MONTH <THE> SEVENTH YOU WILL CELEBRATE AS A FESTIVAL <OBJ.> IT
41 You are to celebrate this as a feast to the LORD for seven days each year. This is a permanent statute for the generations to come; you are to celebrate it in the seventh month.
42 IN <THE> BOOTHS YOU WILL DWELL SEVEN DAYS EVERY <THE> NATIVE-BORN IN ISRAEL THEY WILL DWELL IN <THE> BOOTHS
42 You are to dwell in booths for seven days. All the native-born of Israel must dwell in booths,
43 SO THAT <THEY> MAY KNOW GENERATIONS YOUR THAT IN <THE> BOOTHS I CAUSED TO DWELL <OBJ.> [THE] PEOPLE OF ISRAEL WHEN BROUGHT OUT I <OBJ.> THEM FROM [THE] LAND OF EGYPT I [AM] YAHWEH GOD YOUR
43 so that your descendants may know that I made the Israelites dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.’”
44 AND HE SPOKE MOSES <OBJ.> [THE] APPOINTED FEASTS OF YAHWEH TO [THE] PEOPLE OF ISRAEL
44 So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.
No metadata available for this word.